quarta-feira, 22 de fevereiro de 2017

EXPROPRIATION NATIONAL

Mes terres ne sont pas plus moi ;
Anglé, français, étasunienne...
Vous êtes bienvinus ici !
Porrez planter tout ici !

Eaux territoriales. Riz.
Haricot, nous lui devons
Acheter égual europeén
Monnaie, diamant et or !

Mon gérant vendait
Tout que est notre,
Sans notre permission...
Notre vie, terre est vôtre !

Anglé, français, étasunienne...
Vous êtes bienvinus ici !
Porrez planter tout ici !
(Ni nécessitez parler portugais)

Brésil est un pays de tous !
(Sauf de qui est né dehors)

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 21 de fevereiro de 2017

DIS-CURSE (fragments)

So much expectations
So much hope...
All these can be cut out
By a simple mouth

Whom followed actions
Are just enrolling,
Rolling
The situation
In ropes of crash exchange...

Speed
Speeches
And the course
Becomes curse
Distruth
From fear
From fake
From taking...

Of all your
Trustful
Illusion...

And letting you
Just the despair
When the politics comes on
Your door and let out..
Of the caring,
Of the safety,
Of the comfort,
Of the happiness...
All of these just imagined
Before those words come around...

We can!
(But just you pay)
We do!
(But just you pay)
.........................................................

(Leandro Monteiro)

BRASILIANISCHEN ÂUGEN

Mein Brasilien,
Land von Alle,
Personen welchen
Lieben nicht leben
Innerhalb...

Aber, sie wollen
Diesen Alle ausser
Von hier wie
Ausländeren...
(Brasilianischen Äugen)

Indem Ihren
Landsmänner,
Welchen hier lieben,
Für sie nicht
Zu sein Ausländer
In ihnen Länder möchten.

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

DÍA DE LOS ENAMORADOS

En la tierra de Samba
El corazón ahora aporta
En el día que cumpleaños:
La confluencia de almas
Que se desean hacer bodas
A empezaran en Julio
Y se realizaren en Marzo
Este tan sueño profundo
O es un profundo sueño?

(Leandro Monteiro)

domingo, 5 de fevereiro de 2017

AS VERÔNICAS

Onde estão AS VERÔNICAS?
Não ouço falar mais delas…
Antes, fossem a banda
Teria até algum prazer
Em escutar, em saber…

Mas as do Kojak brasileiro
E do DD (Demolidor, um justiceiro),
Preocupam-me seus paradeiros...

Devem estar tranquilas,
Bebendo com amigos da justiça,
Comendo com amigos da mídia,
Em algum restaurante japonês,
Uns polvos, lulas, lulinhas
Passadas do ponto.

Quem tiver uma ideia
Onde eles estejam,
Avisem-me, por favor.

Verônicas, não sejam tímidas!
Só quero fazer uma entrevista!
Poderiam me explicar
O sucesso de suas firmas?

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 1 de fevereiro de 2017

REISE VON EINES GEWÖHNLICHEN MANNES (DEUTSCH VERSION VON 'A JORNADA DO HOMEM COMUM')

Geburt is unfreiwillig,
Wachstum ist notwendig
Und Sein ist Kampfe taglich
Unbegrenzten Wunsch zwisch.

Ich wurde wie fremd Held geboren,
Durch ausserlichen Ambitionen
Von Seinen, den Götter fûr mich;
Dass ich sie wie Leuten lernen lieben

Wenn sehe Ich sie, von Zeit zu Zeit,
Wie sind Leute aus Fleisher
Und Beinem so wie Ich bin an, dass

Ich, aus alltagen, Held
Für mich und von mir
In Diesem banalem Reisem werde.

(Ich werde Historie zum mir und aus mich?)


(Leandro Monteiro)