segunda-feira, 27 de fevereiro de 2023

TRAGÉDIA NATURAL

 

Ah, 2023!

Antes e após o carnaval,

Começamos o ano depois do dilúvio!

Do céu escuro,

As águas p

               U

                L

                A

                M

 

Os rios  pululam

Às excessivas gotas nebulosas!

E os carros se tornam

                                         Barcos inavegáveis!

E as correntes empurram

                                                As pessoas desavisadas

                                                                                           Desesperadas....

                                                                                                                           C

                                                                                                                              A  S

                                                                                                                                     A  S   (destroçadas)                                                                                                                                     

E a gotas multiplicam-se em

                                                      L  

                                                         Á

                                                             G

                                                                 R

                                                                     I

                                                                        M

                                                                              A

                                                                                   S

 

64 vidas                               cessaram no litoral

(soterradas, submersas)

33 pessoas estão sem casa em Taubaté...

Ao saber e escrever isso,

                                             Abaixo os meus cílios

                                                                                    E a minha cabeça  (em silêncio).


(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 23 de fevereiro de 2023

WIEDERBELEBUNG


Dies Morgen,
Leute seid geben
Dass zurück gestern
Ihnen wollen!

Ihr versteht
Nicht noch
Dass Leute mit
Den Aptraum...

(In ihnen Bett)
Obwohl, ihr
Panzer geben
Wollen.. Raum...

Bevor es war
Waschtank, so was,
Zu werden sauber
Ihnen Alp und Alb.


(Leandro Monteiro)

domingo, 19 de fevereiro de 2023

E ADESSO, MIEI CARI?

 

E stanca il treno
E, allora, esplode
Nella larga triglia
Degli uomini svegli....

Tuttavia hanno mancato
Cavaliere lo guardando,
Blindando i grosse some
(Tossico) cloruro de vinile ...

Ora, co una nera nube
Per il cielo occidentale,
Hanno l’aquile pelate
De pensare corto e breve!

Lasciarci tutti le parole
Al diverse paesi del mondo
E buttarci le mani in torno
De sue nature e sue contee!

Che l’organizzazzioni
Non governative li aiutano
Per limpiare il cielo tutto,
Mentre le brasiliani curano...

Tutti l’Amazzonia nel Sud!
(U hanno sitti più privati
Che altri? Oh, miei cari
Ambientalisti? Dimmi! Uhm..)

(Leandro Monteiro)  

terça-feira, 14 de fevereiro de 2023

AU REVOIR ÉTRANGER D’ARMES

 

Monsieur, c’est beaucoup tard
C’est hour pour vous marchez ;
Si les mujahidins sont interdit
En et par le tout votre pay,
Pourquoi, la Légion Étrangère
Encore a, ici, en mon terres ?
Vous dizez à moi : «C’est dictature !>>
Mais, mon pay est libre (une propre arme)
Et souveraine comme, aussi, le vôtre....
Marchons, librement, en notre pay
Seulement, l’armées sauvegardors,
Ici, en les terres en Afrique du Nort !
Souvegardors qui vivent et aiment
Tous maisons sous notre drapeau !
Mais je dis une chose : « Bien venue ! »
Étranger serez bien venue, toujours,
Toutefois, seule comme turiste
Ne plus, jamais, comme Légionnaire !

(Leandro Monteiro)  




quarta-feira, 8 de fevereiro de 2023

UNDETECTABLE WORLD TOUR


Go, go, balloon
Go, go until US
As possible as soon!

Keep the pace
Soft and subtle
Without giving a trace!

Go, go balloon
Don’t get down,
Don’t fall too…

Go, go, go and fly
Around the towns
Like the local pipes!

Go and soar there
To send us pellucid
Signal like parrot!

But, get back, get back
From the far west!
Colonel Lee is waiting for you!

(Leandro Monteiro)  

quinta-feira, 2 de fevereiro de 2023

YE'KWANA DE BRASIL


Por la mañana, pronto,
En el norte extremo
De mi país inmenso
Despiertan los hombrones…

Tiritan las sus cucharas
Los niños de las matas
En el suelo, ante las tablas
¡Por desayuno de empanadas!

Antes fuera el Etón
Que anda por el aldea,
En un día de ocasión,
¡E, ya a los platos, seca!

Tiritan los sus tenedores
Los adultos también…
Esperan las meriendas
¡Con sus barrigas en tambores!

Y, así, pasa el tiempo
En los ricos matojos…
Con cuchillos, los viejos
¡Solo cenan los olores!

Y nadie logra cazar,
Y nadie logra plantar,
No hay fuerza, por allí,
Que el paje y gamonal críen…

A los Yanomamis,
Más que pueblo indígena,
Hermanos de suelo, sangre…
¡El hambre, de vos, debe salir!

Que los ricos y el gobierno
Se pongan de sus sentimientos
¡Y logren matar lícitamente
El hambre de su Brasil!

(Leandro Monteiro)

domingo, 29 de janeiro de 2023

SEHNSUCHT


Sehnsucht! Wir können es sehr suchen;
Es wandert durch den Strassen von Köpfe
Und es macht das Herz fürchten
Es öffenet die Bresche von Tränen und Lachen!
So, alle Leben fallen vor der Augen!

Wir suchen es.... Aber das ist leer, umsonst!
Es ist ein Traum gelebt schon...
Während sind wir in anderen Traum!
Und wir suchen es bis unsere Realität,
Welcher sah und verlor sich aus unseren Daumen!

Sehnsucht! Für es, wir können nicht suchen...
Wir finden nicht es.... Es ist nicht hier...
Unser Leben sind in getrennten Welten;
Wo wir sahen nur es in den alter Spiegeln
Wenn nehmen wir es nicht mehr... Und...

Wir verstanden Es als ein Abschied
Wenn wir leben unser eigenes Leben
Von flüchtiger Momente, Momente;
Die bei uns geblieten sind
Ohne jede Spur und Verflichtung.

(Leandro Monteiro)



quarta-feira, 25 de janeiro de 2023

L'IMMIGRANT INVISIBLE

 

Qui je suis
Que cherche
Marcher par le monde?

Qui je suis
Qu’écris en ombres
Entre autres et moi-même ?

Ces mots, ici;
Là-bas, des idées
Où je ne vis pas...

Per ces lignes
J’ai transpercé les terres
Où je ne suis pas
Den les rues, vous peux me lire

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 20 de janeiro de 2023

A PERMANENT PLACE

 

While we live
We think eternal,
While we sleep
We become eternal

Whether we are remembered
Whether we go to oblivion
Of the future generations
We get in peace our spirits!

(Leandro Monteiro)

sábado, 14 de janeiro de 2023

SINCERA AMICIZIA

 

Cosa io ti dico
Parte è de aria
Parte è de pepita
Alle occhi de fiaba.

Ho de ti bisogno
In alcune giorni
Per questo io voglio
Te, amico, spontaneo.

Così faccio e so
Nostra amicizia;
A te-soro il oro
e lo darti più tardi.

Ah! Questa allegria
Non tenere per pagare
Una amicizia genuina!
E due faccie non fare!

(Ah! Se fosse rara
La dubbia faccia!)


(Leandro Monteiro)




sábado, 7 de janeiro de 2023

EL CAMINO DE LA UTOPÍA


Sí… Caso hay todavía
Unos logrando risas
Mientras otros hacen
Kilómetros de lágrimas…

Entonces nosotros
No llegamos todos
Al mismo sitio, zénit:
Paz que nos pondremos…

En cuanto el poder
No es comprendido
Por igual a toda vida;
Felicidad es quimera.

(Leandro Monteiro)

domingo, 1 de janeiro de 2023

CAIR NA REAL

 

Alcançando as trilhas onde estou,
Minhas mãos, pés e olhos já ensinaram
Lições para o meu cérebro:
Não há carros ou trens de sorte....
E o acaso, se o aparecer,
Será chuva de bigorna
E, quiçá, estrelas cadentes de bilhetes premiados....
(Mas fácil será ser atingido por um raio)

Não espero
E nem devo esperar...
E a casa da alegria e satisfação
Só vem pelos esforços e realizações
De minhas falanges, lóbulos e músculos.
(Sem antes, bem provável, terem alguns calos, galos e arranhões..

- isso no mínimo para ser um homem)

sábado, 24 de dezembro de 2022

IL ALBERO

 

Ed quelli lunghi anni
Sembrano pochi giorni
Per ora.. Allora, ricordo
Quello simplice momento
Ch’ho plantato nella terra
Un piccollino granello...

Io pensava che quattro anni
Non erano sucessi tanto
Fretto... tuttavia, subito
Percepisco alla il albero
Già era stato grande...
Pino me segnala il Natale

Il Natale, questo frutto
Della vita trascorsa
Per la via de lavoro!
Il Natale pieno di luci
Degli stelle fanno vita
Speranza negli occhi:

Augurandomi nuovo futuro
Posto del albero, altri frutti
Così non grande sugli iride
Ma sì saporiti alla bocca,
Sia gli noce per mangiare
Sia il figlio per rac-contare

Quando ho iniziato, così,
La comparsa del albero
Il Natale de mia vita
(In cui, nelle stelle, fosti tu,
Un degli tanti frutti)
Nella terra quella volta!


(Leandro Monteiro)

terça-feira, 20 de dezembro de 2022

CHANSON POUR LES ENFANTS

 

Les enfants, les enfants !
Vivant sont leurs natures !
Si ont beaucoup yeux
Ou ne pas avant eux ?
C’est ne pas eux important !

Les enfants, les enfants !
Tourjours ils cherchent
Le joie de jeuer! Par le jeu !
Le joie par jeu! Pour le jouer !
Et c’est, par eux, assez !

Mais s’ils se soucient
Seulement en gagnant!
Après beaucoup de sueurs,
Ils hurlent et pleurent
De bonheur ou tristesse
(Comme les saisons de ans)!

Les enfants, les enfants !
Vivant sont leurs natures !
Les enfants, les enfants !
Que ont en nos coeurs
Et nos tristesses soient
Comme leurs pluies de été !


(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 15 de dezembro de 2022

TANKA IV (SEÑOR VERANO)

 


Esto Verano,
Errante nigromante
Por al largo año,
¡Quem me calienta
O moja sin tocarme!

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 8 de dezembro de 2022

OBSKURE FEST VON ABENDEN


Der Horizont ist geschlossen,
Die dunkelische Wolken kommen
Nach die blauen klaren Lüften...
Sie wollen der Sonne Umarmugen!

(Aber, sie suchen all dies Lieben
Heimlich nur zu zeigen ihm)

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 2 de dezembro de 2022

BEFORE A STORM

 

The White Rays
Of the North
Divide the Land
Of the Silver South!

Can they tear us apart
As they do to the ground?
Or we are enough strong
To resist their bold attack?

And the Dark Clouds
Of the North
Divide the Vault
Of the golden South!

Can they blind us
As they do to the scene?
Or we are wisely so
Tofade these mists?

Deus, Orumilá, Tupã…
Give us the permition
To make these thunders
The source of our fission!

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 30 de novembro de 2022

AS GRAMAS

 

A grama que nasce,
A grama que nutre,
Sob o sol luzente
Por águas frescas…

Há as gramas
Que descem;
Há as gramas
Que sobem…

Há as gramas
Que matam;
Há as gramas
Que se comem…

Há as gramas
Que compram
Após sacados
Os arados….

Porém, agora,
Há as gramas
Que não precisam
Nascer na terra…

Bastam printar
Sobre uma tela,
Desenho sem forma,
E se negocia o comércio

Dos trabalhos feitos
Aos pés, às mãos,
Aos suares, às lágrimas,
De tantas gerações.

(Leandro Monteiro)  

sexta-feira, 25 de novembro de 2022

C’EST LA VIE (ÊTRE HUMAINE)


Je suis à la mort
J’ai à la vie
Beaucoup yeaux
A moi jugent...

Jamais sont seule.

Mais, en fini,
Mon verdict,
Ma sentence
Ma tête la souffre,

Seulement, seule.

Et qualqu’un ne veut
Passer par le même sort.

(Bien que quand je cagne
Tous gens veulent obtenir
Partie de mon triomphe
Et de mon bonheur et plaiser,
Sans romphe, sans romphe)

Mais ils ne pas passent
Comme moi, par le même sort....

(Leandro Monteiro)  

domingo, 20 de novembro de 2022

DAS BILD UND MICH

 

Dies Bild ist mich
Dass es lebst
Während es
Gesehen wird.

Aber es ist tot
Für Zeit es isst,
Mit den Tieren,
Ihre Töne....

Dies Bild ist, so,
Quelle von Leben
Für meine Seele...
Erinnerungen, tot.

Tot Erinnerungen, also,
Für meine Person lebende
Wenn Ich denke darüber nach...
Ich verstehe diesen Moment

Doryan Gray und seine Angst
Vor seinem Bild Altert
Während seiner Augen
Sich geschlossen zur Ignoranz...


EWIGEN