sexta-feira, 29 de abril de 2016

VEREDITO

Leia o que informamos;
Ouça o que falamos;
Veja o que mostramos;
Tudo é verdade, não vê?

As falas gravadas,
As histórias anotadas
Por delação premiada
De um político corrupto...

Não há como não crer,
Você não deve se abster
De livrar do poder
Essa corja de salafrários....

A justiça não pode se prender
Nos processos a percorrerem:
Documentos, contas (verdadeiros)...
A serem analisados, provados pelo juiz.

A justiça deve, sem pensar, prendê-los
O quanto antes para risco não correr
De elegê-los no próximo pleito...
O que seria ou será vergonha pro país!

Olha só as gravações deles pela polícia!
Críticas cínicas e humor de quinta categoria!
Devemos tirar o poder desses comunistas!
Não importando quais forem os meios!

Marchemos sem duvidar...!
Marchemos para tirar
A presidente do cargo!
Seja à pedaladas ou nomeação de um pilantra como ministro!

Hum! O que você me disse?
Que estou sendo coxinha,
E que não estou vendo a ilegalidade jurídica,
Constituicional nas ações do juiz e da polícia federal?

Isso é intriga de esquerdista,
Vais crer nas palavras ditas
Pelas escritas dessa compradas mídias
Que não crítica o governo!

Nem vem dizer para refletir
Diante de tanta maracutaía por aí!
Já fiz o meu veredito:
Comunas, vão para Cuba... pro xilindró!

(“E parem de pensar
Que há seleção de matérias
Pela, tão imparcial, imprensa...”
“Marxistas culturais, ai, ai ai”)

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 27 de abril de 2016

LE ÉCORCE (VERSION DE «A CASCA»)

L'écorce
Sans fond;
Vide,
Sans rien.

N'est pas mou
Ni dure
Est plasma
Sans coupe.

N'a pas rien;
Ni décès
De avoir
Importance.

L'écorce
Seulement est écorce
Seulement le fou
A ce rien.

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 21 de abril de 2016

DER SONNE (DEUTSCH VERSION VON “O SOL”)


Die weisse Haut,
Der Sonne wird es gelb.
Die gleibe Haut,
Der Sonne wird es rot.
Dir rote Haut,
Der sonne wird es schwarz.
Die schwarze Haut.

Doch, enthüllt der Sonne uns
Dass Alle wir mit Isonomier,
Derselbe Haute haben.

(Leandro Monteiro)

domingo, 17 de abril de 2016

BOOM BLOOMING (FRAGMENT)

Around the sands
Living a tearful town,
Without any dawn,
To keep save, it's early
But you must grow up...
Oh! African Girl!

So much violence,
You want a silence,
So much prayer
You want a Goodmaker...
Oh! African Girl! (that I see)
Can you trust on me?

So short live, you've living
So much death, you've seeing,
Just due to believes...
Just due to religion...
And then you think:
“Why life is like this?”

“They give their shoulders
To you as you are nothing,
Since you're not a person by money”...
“Tricking, deceiving, stealing,
When they're looking for you,
Since you're army for their cause”...

“Or should I say interest?”
So far from the bank...
Who supports anyone to give
A lot of cash, and receive....
Cash brings guns to revolution...
Will it all set you free?
 ....................................

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 14 de abril de 2016

HERMANOS (NUESTRA HERENCIA - Fragmento)

I
Después de tantos siglos
Hasta el casi olvido
De mis hermanos...

No recuerdo los motivos
De ellos han ido
De nuestra morada...

No, no sé (no por exacto)
Tan luego expulsamos
Los enemigos cristianos,

Nuestras bocas no más hablaran
Las mismas palabras
Y cada uno dijo que dijo

Tantas querellas por política
Tantos amores han ido
Así como la tierra que teníamos:

Inés, Isabel... quienes
Amantes amenazan El Orgullo
De los reyes, quienes?

Si, es complejo decirlo,
Son solos los mumurios
Que hagamos en los reales sítios

Aun la sangre corre en la corte,
Aun la sangre corre en los prados
Que nadie quiere que lo conte....

Aunque, habendo solo el mar,
Nuestra gana, respondido,
Porque, esto tuve de continuar?

(Leandro Monteiro)

sábado, 19 de março de 2016

ASPIRATIONS AFFECTIVES (VERSION EN FRANÇAIS DE "ASPIRAÇÕES AFETIVAS")

Une étreinte
Un baiser
Je veux...

Entre ce espace de gestes

Le puissance
Du désir
Limite
L'occasion...

Toujour, il sont
Pour en plus
De la necessité
Assouvi et digeré

En réalité.

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 8 de março de 2016

ANOTHER ORIGIN ( VERSION OF "OUTRA ORIGEM")

To the women

Through the years, centuries and millenniums
We struggle
To get just
A DAY
(That should be every day)…
Since, from us,
Our life is created:
Past,
Present,
Future
That we face
With our heart, care and love…
Since we believe them
(In our children),
Even if they can, so much, hurt us.

But, even so, always we’re hoping the best:
We enjoy our life every time.

(Leandro Monteiro)


segunda-feira, 7 de março de 2016

DUNKEL FEST ( DEUTSCH VERSION VON "FESTA SOTURNA")

Nachts kommen,
Stunden gehen,
Räder singen,
Geschosse tanzen,
Alle Tage
Alle Nachte
Diesem Brasilien

Nachts hören
Stunden gehen
Räder singen
Geschosse tanzen,
Diesem Bahnen,
Grauen,bukolishen
Und städischen

Wo ist Schweight
Haus, Schutz
Für Gewalte;
Das ist schrill Ton,
Von sind deren Schrei
Grosse Musik
Von schmutziges Akties...

Räder singen,
Geschosse tanzen
Auf der lebendig Bahn
Von das Blut humanen
Wohin niest sterblich
Das Spray-Blut...

Über Bürgersteigem,
Räder anhalten,
Geschosse eingehen
Dem Körper-Zentrum
Von dunkels Festes...
Und Alles schliessen
Unter einen Seufzer letze.

(Lendro Monteiro)

segunda-feira, 29 de fevereiro de 2016

PINTURA DE CIELO

Las gotas blancas
De la lluvia
Que, ahora, caen
La dibujan
El papel oscuro,
Menudo a menudo,
De gris hasta azul
A tornar-se la paisaje
El água para la sed,
El baño para el calor...

Las gostas blancas
Traen, así, luz
Al horizonte, que fuera,
De negras nubes....

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 16 de fevereiro de 2016

KIDS IN A PARK

KIDS IN A PARK

A saturday noon
After a hot morning
The climate got softer

And the desert turns crowed
And the loneliness soon
Took the place by rejoice.

The children play in the playground...
So few times of time,
Play and play them with others...

I look at them and I smile
Meanwhile they're knowing
About the world, not so kind (many times):

Ingratitude, regrets and sorrows...
They come out in louder voices -
Which wants their wish owned:

Happiness, victories and gifts
All represented by the guffaws
To have won their friend or “foe”...

In a Saturday noon, I see these
All in a just kids' play in a park...
With a hope life can be more than a life.

(Leandro Monteiro)

sábado, 13 de fevereiro de 2016

HISTÓRIA HUMANA (SOB ÓPTICA DE ERIC FROMM)

A história não é formada por eventos,
Mas desenvolvida nos silêncios
(Cotidianos)
Em que convivem dúvidas, angústias
(Concomitantes)
E desenrola na trincheira constante
Das salas, cozinhas e quartos, a
Tristeza, pelejas e engajes duros
(Ano após ano)
Para obter o sorriso e a glória,
Que são apenas um parágrafo
Raso, duma vida, nas memórias
(Ingênuo é quem crer no contrário).

 
(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 11 de fevereiro de 2016

DESIRÈE (DÉBRIS)

Comme je adorerais
Ouïr em français
Ainsi que tu dis:
“Je t'aime”.
En ton de erótisme,
Oculteé en le cajolerie
Que tu as pour moi!

(Leandro Monteiro)

sábado, 26 de dezembro de 2015

terça-feira, 15 de dezembro de 2015

HOY E MAÑANA (SIMPLES CIUDADANOS - FRAGMENTO)

II

Mañana y hoy
Se casan por
Los días que
Vivimos nosotros:
Simples ciudadanos

Los billetes que
Yo recibo no son
De admiración
Más de interesse...

Que norteán toda
Mi acción que es:
Pagar y no tener
Nada en retribución.

Ni mismo, el pasado
Que sería nuestro
Único regalo
En esta existencia...

(Pasado, que hemos
Puesto en un asilo,
Que está olvidado
Y no percebemos...)

(Pasado, que quiere
Parte de su atención,
Y te fija nuestros poderes,
Que no están con nosotros...

Desde hace a mucho tiempo...
“Era una vez, unos niños,
Que fueron al vecino;
Quién hacía dulces y diñero..”)

A no pedir algo
En cambio... Nada
Una plata pedida,
Solo favor concedido.

(Leandro Monteiro)

domingo, 11 de outubro de 2015

GODOT

    Based on Samuel Beckett's play

Seated on a bench
He waits something
Godot is its name
But is it a being
Or a some thing
So precious to him?

His eyes is watching
Every step in the park
In the shop, garden,
School or, even, house...

And pass seconds,
And pass minutes,
Hours in his clock,

And pass days...
And pass months...
And pass years...

A calendar once
Goes away...
In which ways?

I do not know
Since I'm not him
Even if I met him,
I could just see through out

For the same reason
We are but there are not...
He lives just for him
And I, just for me.

Speak and talk?
Just to each own
Tell and say?
The answer is: unknown.

I think I just see..
See a Godot
In our way...
He is waiting for...
And I'm, for him...

Just to he helps me
To Answer these questions:
What are we?
And what is life for us?

Meanwhile
This is not happening,
I think:
When Godot is going
To appear?

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 5 de agosto de 2015

À LONGA DISTÂNCIA


O carinho
De tão longe
Sinto e dou
Em palavras
Que são mãos
Invisíveis:

Ao te tocar
Sem te apalpar
O teu coração

Ao me tocares
Sem me alpapares
O meu coração

Arrepiando
Nosso coração,
Acelerando
Batidas, calores
Dentro de nós...

Que acreditamos
A partir de
Nossos olhares
A se encontrarem
Fitos e fixos...

A nós percebemos
A sinceridade
E o que há de sagrado
Em nós, ao dizermos:

“Eu te amo”

(“Somos espelho
Além da tela?)


terça-feira, 21 de julho de 2015

CORAZÓN IRASCIBLE

Ser álguien
Que odia
Las Ethelis
Que andan
Por las calles
No lo creo así...

Ninguno amor
Puede ofrecer
Los espinos
Sin antes dar-la
Su mejor sumo
De las rosas...

Pero no me gusta
Tán atitude extraña
Para estas muchachas
Que no las saben
De verdad, lo que sé
Que ellas los són...

Ninguno amor
Puede sacar
Los las piedras
Sin antes tocarla
Aún (no) quieras
Su cuerpo ardiente...

Pero no me gusta
Tán atitude extraña
Para estas muchachas
Que las saben mucho
De verdad, lo que no sé
Que ellas los harán...

Y qualquiere odio
És como un bolo
Que se da, pero
No quiere recibir
Por saber que tienes
Vários gramas de veneno.

Como puedo aceptar
Tan diverso ser?
Como relacionarme
Debo sin me contener
En mis sentimientos
Contenidos de sufrimientos?

Ninguno dolor
Puede haber
Sin las manos echar
Alguno cuchillo
Al cuerpo amenazar
Lo haciendo sangrar....

Ninguno dolor
Debe surgir
Antes de la realidad
la tornar hecho..
Un corte que nunca va
Cerrar... Y a los puños
Someterse, meterse....
El amor que está en mi.

(Leandro Monteiro)



segunda-feira, 20 de julho de 2015

AH! LE AMOUR!

Avant de je sais
Je sentais,
Mais je ne pas,
Donc, amais
Malgri je veaux
Moi depuis naquis....

De nos jours
Je sais de moi
Et je sens
Que tu chéris moi...
Je aimerai quelqu'un
San je la connaître?

Qu'est-cest amour
Que je connaître
En premier regard
Entre nous deux?
(Ne connais pas encore).

(Leandro Monteiro)





sábado, 18 de julho de 2015

UNSERE ZEIT

Die Gediche ist Geist
Aber es erscheint dass
Es an mich
Gestorben bist...

In Brasilien, die Seele
Von die Wört leben nicht
Niemal per die,
Unwissenheiten.

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 9 de julho de 2015

BRASILEIRO

Nascer neste solo
E ser estrangeiro
E se ver como dono
Destas largas terras...


As quais são o meu país
Desde que me conheci
A princípio, ignorando
Realidades daqui...

Que estão a cantar,
Que estão a contar,
Que estão a escrever,
Que estão a viver....

Canções,
Histórias,
Em idiomas
Os quais não sei...

Eu sou Branco,
Eu sou Negro,
Eu sou Asiático
Desde que me lembro...

E neste Estado
Eu não consigo
Me identificar
Como ser nativo...

Quem sou eu? Quem sou?
Uma simples pessoa
Falando português
Em Pindorama...

Mas a Pindorama
Está longe, logo ali...
E não falo Tupi, Jê,
Nem outras guaranis.

Quem eu sou? Quem sou?
Amo o meu país,
Mas sei tão pouco
Do que não seja

De mim, de meus pais,
Meus avôs, ancestrais...
(O que eu sei dos índios?)
Eu sou tudo o que há disso.

Não dentro da memória
Deste solo tão milenar;
Mas tudo dela fora,
De auferidas alhures terras.

Eu sou o que somos
(Ao menos, à grande parcela):
Sou Brasileiro,
E vamos nos em boa hora!

(Leandro Monteiro)