quarta-feira, 22 de fevereiro de 2017

EXPROPRIATION NATIONAL

Mes terres ne sont pas plus moi ;
Anglé, français, étasunienne...
Vous êtes bienvinus ici !
Porrez planter tout ici !

Eaux territoriales. Riz.
Haricot, nous lui devons
Acheter égual europeén
Monnaie, diamant et or !

Mon gérant vendait
Tout que est notre,
Sans notre permission...
Notre vie, terre est vôtre !

Anglé, français, étasunienne...
Vous êtes bienvinus ici !
Porrez planter tout ici !
(Ni nécessitez parler portugais)

Brésil est un pays de tous !
(Sauf de qui est né dehors)

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 21 de fevereiro de 2017

DIS-CURSE (fragments)

So much expectations
So much hope...
All these can be cut out
By a simple mouth

Whom followed actions
Are just enrolling,
Rolling
The situation
In ropes of crash exchange...

Speed
Speeches
And the course
Becomes curse
Distruth
From fear
From fake
From taking...

Of all your
Trustful
Illusion...

And letting you
Just the despair
When the politics comes on
Your door and let out..
Of the caring,
Of the safety,
Of the comfort,
Of the happiness...
All of these just imagined
Before those words come around...

We can!
(But just you pay)
We do!
(But just you pay)
.........................................................

(Leandro Monteiro)

BRASILIANISCHEN ÂUGEN

Mein Brasilien,
Land von Alle,
Personen welchen
Lieben nicht leben
Innerhalb...

Aber, sie wollen
Diesen Alle ausser
Von hier wie
Ausländeren...
(Brasilianischen Äugen)

Indem Ihren
Landsmänner,
Welchen hier lieben,
Für sie nicht
Zu sein Ausländer
In ihnen Länder möchten.

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

DÍA DE LOS ENAMORADOS

En la tierra de Samba
El corazón ahora aporta
En el día que cumpleaños:
La confluencia de almas
Que se desean hacer bodas
A empezaran en Julio
Y se realizaren en Marzo
Este tan sueño profundo
O es un profundo sueño?

(Leandro Monteiro)

domingo, 5 de fevereiro de 2017

AS VERÔNICAS

Onde estão AS VERÔNICAS?
Não ouço falar mais delas…
Antes, fossem a banda
Teria até algum prazer
Em escutar, em saber…

Mas as do Kojak brasileiro
E do DD (Demolidor, um justiceiro),
Preocupam-me seus paradeiros...

Devem estar tranquilas,
Bebendo com amigos da justiça,
Comendo com amigos da mídia,
Em algum restaurante japonês,
Uns polvos, lulas, lulinhas
Passadas do ponto.

Quem tiver uma ideia
Onde eles estejam,
Avisem-me, por favor.

Verônicas, não sejam tímidas!
Só quero fazer uma entrevista!
Poderiam me explicar
O sucesso de suas firmas?

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 1 de fevereiro de 2017

REISE VON EINES GEWÖHNLICHEN MANNES (DEUTSCH VERSION VON 'A JORNADA DO HOMEM COMUM')

Geburt is unfreiwillig,
Wachstum ist notwendig
Und Sein ist Kampfe taglich
Unbegrenzten Wunsch zwisch.

Ich wurde wie fremd Held geboren,
Durch ausserlichen Ambitionen
Von Seinen, den Götter fûr mich;
Dass ich sie wie Leuten lernen lieben

Wenn sehe Ich sie, von Zeit zu Zeit,
Wie sind Leute aus Fleisher
Und Beinem so wie Ich bin an, dass

Ich, aus alltagen, Held
Für mich und von mir
In Diesem banalem Reisem werde.

(Ich werde Historie zum mir und aus mich?)


(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 30 de janeiro de 2017

EXISTANT (VERSION EN FRANÇAIS DE « EXISTINDO »)

Sommes ce qui sommes ;
Ce qui nous souvenons
(Au moins, pretendument)

Vivons par consequent :
Le ancien en present
(Que pensons terminé) ?

Ou le present en passé
(Que pensons commecé) ?
Donc, continous en existant...

Compréhensible, tout être semble
Quand notons ce qui ne pas
Percevions avant de aperçu :

Ce sentiment qui toujours
Est partie de un masqué tout
Que jamais il sera en totalité.

La vie, que nous desirons bonheur
Est toujours nôtre constante
Connaissance a la nôtre finalité.

(Leandro Monteiro)

domingo, 29 de janeiro de 2017

TIEMPOS VINEDEROS

El mar no está para pez,
Los ojos miran la llegada
De una niebla y una tormenta...

Ventarrón, rayos, huracán...
Inundación a invadir más
Que una embarcación grande,

Mientras los gestores ven
Para eso hecho como apenas
Un dramático espectáculo...

El mar no está para pez
Aunque no hay cenizas
Sobre el cielo limpio...

Yo sé de esta predicación
Por alguien que, en secreto,
(como espía) me haz hablado....

A decirme que todo eso tiempo
Es más que meteorológica
Asunción del noticiario...

Y sí el HAARP que entromete
Para secar, envenenar o llenar
Las tierras de mis paisanos...

(Como lo hacen en otras áreas:
Economía, política y media,
De nuestro rico país pobre.)

¡El mar no está para pez, no!
Pero seguramente alguien está
Listo sacarlo durante la tormenta.

(Leandro Monteiro)


quinta-feira, 5 de janeiro de 2017

A HIDDEN ROSE (English Version)

A rose, early in the garden,
Is, now, totally hidden
In her own spine
Wished, fearfully, by her…

Wished by her who wants
To avoid the bee’s stings;
Wished by her who wants
To avoid humming-birds’ kisses…

They that even know
How she’s going on…
If she is damaged,
By her petals taken out
By them, even without
Any malice desires.

The sun rises and lights
But the flower can see nothing.
She takes a few sun baths,
Even if there are few bugs
Disturb, tease or hurt her.

And, everyday it’s goes on…
The sun rises…
And rose doesn’t see anything…
Due to the spines used by her
And for her own confinement…
They are her weapon to prevent
Any bite of any insects
Or even kisses can cure her.

We look at the rose…
We don’t know
If the spines will be taking …
We don’t know
If she will see the sunrise comes…
We don’t know
If she will find bugs or eagles
That can plant her life
She wants to create and live.

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 4 de janeiro de 2017

BOAS NOVAS


São tantas más notícias
Não tenhamos algum alívio?
Estou cansado de saber
Do fim da CLT;
Da dengue, da zica,
Chikungunya;
Da corrupção política,
Do pleito indefinido,
De ver e ouvir ódio
Desde o momento em que acordo
Até quando eu vou dormir…
Não podemos ter alegria, não?
Que venham as boas matérias:

TAUBATÉ É CAMPEÃO!
Paulista de Vôlei;
Paulista, Nacional,
Panamericano
De Handball!

Esperamos que o próximo ano,
Seja bom ou melhor
Para o desporto taubateano!

(E que a prefeitura
E patrocinadores
Não abandonem
Esses projetos desportivos...
Senão, tudo será perdido.)

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 27 de dezembro de 2016

?

Kein

Dasein
Dassein...

Das Ein:
(Der) Klang
(Der) Takt
(Der) Atem
(Der) Gaumen
(Die) Sehen..

Ein Name:
Ein Das
Zu Sein
(Aus unsere
Vater Und Mutter)...
.

Zeit
Der Kennen Lernen
Sich zivilisieren...

Aber, es werde
Es ins Sein?

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 23 de dezembro de 2016

LE NAITRE DE UNE MITHE ( VERSION EN FRANÇAIS DE «O NASCER DE UM MITO »)

De mon obli,
Une mithe a fait
Que aucune prouve
Pusse s'opposer et démolir mes sentiments de croyance:
Source de ignorance por tout que je ne sais pas (…)

Mon Sentiment, que est le même.
Quoique, avec laps...
Et que, peut-être aut été opposse
À du jour du évenement
Dans que et óu
Le Verité et le Mensonge marièrent face a peuple,
En place de l'Histoire.

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 19 de dezembro de 2016

THE FIFTH HELL

And I am going to go there
Before this reality
(Where I have lived)
Turns into a nightmare.

And this sky, so clear,
Is not what it means:
White, instead of peace,
Forgotten transmits.

Blue, instead of calm,
Dips a previous mourn;
And the sun, so brightful,
Hits me fooly, dully...

It's not still enough
To make me a statue
It just happen would
Whether my brain wash up...

Toward them, couturiers
Of all points of the plots
Which, in the darkness,
Composes people's leer.

There is still time,
But it is so hard
To avoid, to foresee
The end of this beginning:

“New black ship will flow
Through South Atlantic sea...”
“And it'll take all our gold
To the North of this sea...”

“An Old Era will begin again:
The managers will sell our land
To the North Metropolitan lords
And will lend money to rent it all..”

“Money, which will come from us,
New capitalist slave labours
(Independently of our skin tone),
Who will only get the bitter flavour..

In our mouth from the work we'll do...”
“Oh my God, I really do not want it”
“I do not want to live all into
This life I pre saw so much ugly:”

“Working and salary under taxes
Working and salary under interest
Working and salary under healthiness
Working and salary to get under life”.

I, urgently, want to go there,
To live how I am living now.
And I want to avoid this nightmare:
The Hell Living in a land, so tropical.

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 12 de dezembro de 2016

ENTUCIMIENTO URBANO

Día a día, oír
Radio, leer periódicos...
Es como dormir
Para no sentirme penoso.

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 2 de dezembro de 2016

ACONTECIMENTO

Dois homens, um fato.
Um, à esquerda; outro, à direita
Defeito? Vilão... Se feito, heroi.

Efeito: Mito, imaginação...
Sobre os dois homens.

O fato? Só questão
De posição...

(Leandro Monteiro)

domingo, 27 de novembro de 2016

VERLUST ODER KEINE DASEIN?

Für einen Küntsler,

Vieleren einen Vers

Ist wie vieleren die Gedätchtnis.


Ohne Verser,

Der Dichter macht Geschichte

Von Seiner und von seinen Landes.

 

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 21 de novembro de 2016

ILLETTRÈE GLOBAL


Long du ton monde

Je suis come étrange

Pour personnes que savent

De la vie qui, ainsi,

Je ne comprends tout

En mon lèvres, ton langue.

 

(Leandro Monteiro)

sábado, 12 de novembro de 2016

TODAY (ENGLISH VERSION OF “HOJE”)


Today,
I assume more my feelings;
However, my instincts,
I can not control them.

Today,
I say to myself: I don't have prejudice.
However, when people shout: “Queer”
I've got furious due to it.

Today,
I know more then yesterday, since I've been studying;
However, I've been praying
To God gives me luck from what I do.

Today,
I'm better than I was before;
But, I'm still uneasy
When my past emerges before....

My past, before
In this present that, today,
Touches me in my memory.

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 8 de novembro de 2016

CUMPLEAÑOS

¿Que conmemorar?
Nada cumplirá
Mi deseo
Nada saciará
Mis necesidades
Por largo tiempo
Nada será
De mi conocimiento
Al fin de mi existencia.

La verdad es que
Todas las palmas
Son para acariciar
Los momentos en que,
Para todos vos,
Yo existo.


(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 4 de novembro de 2016

APOCALIPSE TUPINIQUIM

É começo de verão,
As chuvas de novembro
A inundar nossa nação...
Para a nossa redenção?

Com as várias correntes
Do ínicio de uma nova
Era de escravidão
(Por agora, democráticas)


Caem as lágrimas de Deus
Sob os desígnios escritos
Por anti Prometeus
Que só existem aqui.

(Leandro Monteiro)