quinta-feira, 30 de março de 2017

I.D. INVESTITIONEN

Schau mal!

Lernet du
Wie kannt
Im Markt von des Kapital
Belehnen!

ABONNIERE

REICHE FINANZIERUNG


(Reichtum [Dein] für meine Hände)

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 27 de março de 2017

ATIMIE

Mon cœur est comme le désert
D'Atacama, d'où mes yeux
Ne voient pas une goutte de pluie
À l'horizon de grand tempête.

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 20 de março de 2017

MAN'S DARK SHADE (A Scretch)

to E.L. James

The bitten of heart,
The beating of love,
All they seem to be right
When you live wrong.

What you've been listening
So persuasive and deceived
Of all the words and ideas spelling...
You (don't deny) just only agree.

You don't accept to get hurt,
Feel this unpleasant sensitive;
You just want feel some love,
You see in suffering committed.

The scratches made by you,
An action of a hole created
To load the empty of you,
Done and fed seasonally...

................................................

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 16 de março de 2017

MÁS QUE UN PEDIDO II

Hay ganas que no me hacen sosegar;
Me dan de beber un vino cálido
Que hace mi cerebro desvariar;
El corazón, por su parte, se deja acelerar.
En desesperación, ellos se miran...
Y más que un precioso pedido,
El deseo a mi alma obliga
Someterme a sus designios:

El tesoro y su placer, que acepto con ahínco.

(Leandro Monteiro)

domingo, 12 de março de 2017

BRASILEIRO II

Por agora, postarei mais um poema em português, sinto muito pelos meus leitores estrangeiros, mas achei necessário comportilhar esse texto como uma reflexão.

Por ahora, yo postaré más un poema en portugués, lo siento por mis lectores extranjeros, pero pienso ser necesario compartir eso texto como una reflexión.

By now, I post one more poem in Portuguese, I'm sorry to my foreign readers, but I thought it was necessary to share this text as a reflection about a certain Brazilian thinker.

BRASILEIRO II

Nas terras da Pindorama,
Como bom cristão, eu sigo
O mandamento em questão:
“Amai vossos inimigos”.

“Beijo-lhe as mãos”,
Tal qual fez um Chico
Para alguém que não era
Nem se chamava Francisco.

Já deveria estar careca de saber
Que no Brasil, necessita-se negociar…
Se for precisar, jantar à mesa
Com o Caifás, autoridade ilibada:

Que, com todo o poder de Justiça,
Julga e condena quem se opõem
Às boas e justas doutrinas
E diretrizes que ele inflige a todos.

Nas ricas terras da Pindorama,
Durante todo o tempo, precisamos
Notar que o solo é arenoso;
Sabendo o imposto ser oneroso…

Na vida de muitos que necessitam
Ter as barrigas para encherem…
“Só quero ganhar, bem, viver em paz”
“A vida pra mim é prática, não ideais”...

“Posso pensar, carregar ideologias..”
“Mas é o que faço que traz roupa,
Lazer, produtos, amores e comida.”
“ Suas ideias, idealistas, são irrealistas”.

(Leandro Monteiro)

sábado, 4 de março de 2017

ACONTECIMENTO

Dois homens, um fato.
Um, à esquerda; outro, à direita
Defeito? Vilão… Se feito, heroi.

Efeito: Mito, imaginação…
Sobre os dois homens.

O fato? Só questão
De posição…

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 22 de fevereiro de 2017

EXPROPRIATION NATIONAL

Mes terres ne sont pas plus moi ;
Anglé, français, étasunienne...
Vous êtes bienvinus ici !
Porrez planter tout ici !

Eaux territoriales. Riz.
Haricot, nous lui devons
Acheter égual europeén
Monnaie, diamant et or !

Mon gérant vendait
Tout que est notre,
Sans notre permission...
Notre vie, terre est vôtre !

Anglé, français, étasunienne...
Vous êtes bienvinus ici !
Porrez planter tout ici !
(Ni nécessitez parler portugais)

Brésil est un pays de tous !
(Sauf de qui est né dehors)

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 21 de fevereiro de 2017

DIS-CURSE (fragments)

So much expectations
So much hope...
All these can be cut out
By a simple mouth

Whom followed actions
Are just enrolling,
Rolling
The situation
In ropes of crash exchange...

Speed
Speeches
And the course
Becomes curse
Distruth
From fear
From fake
From taking...

Of all your
Trustful
Illusion...

And letting you
Just the despair
When the politics comes on
Your door and let out..
Of the caring,
Of the safety,
Of the comfort,
Of the happiness...
All of these just imagined
Before those words come around...

We can!
(But just you pay)
We do!
(But just you pay)
.........................................................

(Leandro Monteiro)

BRASILIANISCHEN ÂUGEN

Mein Brasilien,
Land von Alle,
Personen welchen
Lieben nicht leben
Innerhalb...

Aber, sie wollen
Diesen Alle ausser
Von hier wie
Ausländeren...
(Brasilianischen Äugen)

Indem Ihren
Landsmänner,
Welchen hier lieben,
Für sie nicht
Zu sein Ausländer
In ihnen Länder möchten.

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

DÍA DE LOS ENAMORADOS

En la tierra de Samba
El corazón ahora aporta
En el día que cumpleaños:
La confluencia de almas
Que se desean hacer bodas
A empezaran en Julio
Y se realizaren en Marzo
Este tan sueño profundo
O es un profundo sueño?

(Leandro Monteiro)

domingo, 5 de fevereiro de 2017

AS VERÔNICAS

Onde estão AS VERÔNICAS?
Não ouço falar mais delas…
Antes, fossem a banda
Teria até algum prazer
Em escutar, em saber…

Mas as do Kojak brasileiro
E do DD (Demolidor, um justiceiro),
Preocupam-me seus paradeiros...

Devem estar tranquilas,
Bebendo com amigos da justiça,
Comendo com amigos da mídia,
Em algum restaurante japonês,
Uns polvos, lulas, lulinhas
Passadas do ponto.

Quem tiver uma ideia
Onde eles estejam,
Avisem-me, por favor.

Verônicas, não sejam tímidas!
Só quero fazer uma entrevista!
Poderiam me explicar
O sucesso de suas firmas?

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 1 de fevereiro de 2017

REISE VON EINES GEWÖHNLICHEN MANNES (DEUTSCH VERSION VON 'A JORNADA DO HOMEM COMUM')

Geburt is unfreiwillig,
Wachstum ist notwendig
Und Sein ist Kampfe taglich
Unbegrenzten Wunsch zwisch.

Ich wurde wie fremd Held geboren,
Durch ausserlichen Ambitionen
Von Seinen, den Götter fûr mich;
Dass ich sie wie Leuten lernen lieben

Wenn sehe Ich sie, von Zeit zu Zeit,
Wie sind Leute aus Fleisher
Und Beinem so wie Ich bin an, dass

Ich, aus alltagen, Held
Für mich und von mir
In Diesem banalem Reisem werde.

(Ich werde Historie zum mir und aus mich?)


(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 30 de janeiro de 2017

EXISTANT (VERSION EN FRANÇAIS DE « EXISTINDO »)

Sommes ce qui sommes ;
Ce qui nous souvenons
(Au moins, pretendument)

Vivons par consequent :
Le ancien en present
(Que pensons terminé) ?

Ou le present en passé
(Que pensons commecé) ?
Donc, continous en existant...

Compréhensible, tout être semble
Quand notons ce qui ne pas
Percevions avant de aperçu :

Ce sentiment qui toujours
Est partie de un masqué tout
Que jamais il sera en totalité.

La vie, que nous desirons bonheur
Est toujours nôtre constante
Connaissance a la nôtre finalité.

(Leandro Monteiro)

domingo, 29 de janeiro de 2017

TIEMPOS VINEDEROS

El mar no está para pez,
Los ojos miran la llegada
De una niebla y una tormenta...

Ventarrón, rayos, huracán...
Inundación a invadir más
Que una embarcación grande,

Mientras los gestores ven
Para eso hecho como apenas
Un dramático espectáculo...

El mar no está para pez
Aunque no hay cenizas
Sobre el cielo limpio...

Yo sé de esta predicación
Por alguien que, en secreto,
(como espía) me haz hablado....

A decirme que todo eso tiempo
Es más que meteorológica
Asunción del noticiario...

Y sí el HAARP que entromete
Para secar, envenenar o llenar
Las tierras de mis paisanos...

(Como lo hacen en otras áreas:
Economía, política y media,
De nuestro rico país pobre.)

¡El mar no está para pez, no!
Pero seguramente alguien está
Listo sacarlo durante la tormenta.

(Leandro Monteiro)


quinta-feira, 5 de janeiro de 2017

A HIDDEN ROSE (English Version)

A rose, early in the garden,
Is, now, totally hidden
In her own spine
Wished, fearfully, by her…

Wished by her who wants
To avoid the bee’s stings;
Wished by her who wants
To avoid humming-birds’ kisses…

They that even know
How she’s going on…
If she is damaged,
By her petals taken out
By them, even without
Any malice desires.

The sun rises and lights
But the flower can see nothing.
She takes a few sun baths,
Even if there are few bugs
Disturb, tease or hurt her.

And, everyday it’s goes on…
The sun rises…
And rose doesn’t see anything…
Due to the spines used by her
And for her own confinement…
They are her weapon to prevent
Any bite of any insects
Or even kisses can cure her.

We look at the rose…
We don’t know
If the spines will be taking …
We don’t know
If she will see the sunrise comes…
We don’t know
If she will find bugs or eagles
That can plant her life
She wants to create and live.

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 4 de janeiro de 2017

BOAS NOVAS


São tantas más notícias
Não tenhamos algum alívio?
Estou cansado de saber
Do fim da CLT;
Da dengue, da zica,
Chikungunya;
Da corrupção política,
Do pleito indefinido,
De ver e ouvir ódio
Desde o momento em que acordo
Até quando eu vou dormir…
Não podemos ter alegria, não?
Que venham as boas matérias:

TAUBATÉ É CAMPEÃO!
Paulista de Vôlei;
Paulista, Nacional,
Panamericano
De Handball!

Esperamos que o próximo ano,
Seja bom ou melhor
Para o desporto taubateano!

(E que a prefeitura
E patrocinadores
Não abandonem
Esses projetos desportivos...
Senão, tudo será perdido.)

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 27 de dezembro de 2016

?

Kein

Dasein
Dassein...

Das Ein:
(Der) Klang
(Der) Takt
(Der) Atem
(Der) Gaumen
(Die) Sehen..

Ein Name:
Ein Das
Zu Sein
(Aus unsere
Vater Und Mutter)...
.

Zeit
Der Kennen Lernen
Sich zivilisieren...

Aber, es werde
Es ins Sein?

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 23 de dezembro de 2016

LE NAITRE DE UNE MITHE ( VERSION EN FRANÇAIS DE «O NASCER DE UM MITO »)

De mon obli,
Une mithe a fait
Que aucune prouve
Pusse s'opposer et démolir mes sentiments de croyance:
Source de ignorance por tout que je ne sais pas (…)

Mon Sentiment, que est le même.
Quoique, avec laps...
Et que, peut-être aut été opposse
À du jour du évenement
Dans que et óu
Le Verité et le Mensonge marièrent face a peuple,
En place de l'Histoire.

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 19 de dezembro de 2016

THE FIFTH HELL

And I am going to go there
Before this reality
(Where I have lived)
Turns into a nightmare.

And this sky, so clear,
Is not what it means:
White, instead of peace,
Forgotten transmits.

Blue, instead of calm,
Dips a previous mourn;
And the sun, so brightful,
Hits me fooly, dully...

It's not still enough
To make me a statue
It just happen would
Whether my brain wash up...

Toward them, couturiers
Of all points of the plots
Which, in the darkness,
Composes people's leer.

There is still time,
But it is so hard
To avoid, to foresee
The end of this beginning:

“New black ship will flow
Through South Atlantic sea...”
“And it'll take all our gold
To the North of this sea...”

“An Old Era will begin again:
The managers will sell our land
To the North Metropolitan lords
And will lend money to rent it all..”

“Money, which will come from us,
New capitalist slave labours
(Independently of our skin tone),
Who will only get the bitter flavour..

In our mouth from the work we'll do...”
“Oh my God, I really do not want it”
“I do not want to live all into
This life I pre saw so much ugly:”

“Working and salary under taxes
Working and salary under interest
Working and salary under healthiness
Working and salary to get under life”.

I, urgently, want to go there,
To live how I am living now.
And I want to avoid this nightmare:
The Hell Living in a land, so tropical.

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 12 de dezembro de 2016

ENTUCIMIENTO URBANO

Día a día, oír
Radio, leer periódicos...
Es como dormir
Para no sentirme penoso.

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 2 de dezembro de 2016

ACONTECIMENTO

Dois homens, um fato.
Um, à esquerda; outro, à direita
Defeito? Vilão... Se feito, heroi.

Efeito: Mito, imaginação...
Sobre os dois homens.

O fato? Só questão
De posição...

(Leandro Monteiro)

domingo, 27 de novembro de 2016

VERLUST ODER KEINE DASEIN?

Für einen Küntsler,

Vieleren einen Vers

Ist wie vieleren die Gedätchtnis.


Ohne Verser,

Der Dichter macht Geschichte

Von Seiner und von seinen Landes.

 

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 21 de novembro de 2016

ILLETTRÈE GLOBAL


Long du ton monde

Je suis come étrange

Pour personnes que savent

De la vie qui, ainsi,

Je ne comprends tout

En mon lèvres, ton langue.

 

(Leandro Monteiro)

sábado, 12 de novembro de 2016

TODAY (ENGLISH VERSION OF “HOJE”)


Today,
I assume more my feelings;
However, my instincts,
I can not control them.

Today,
I say to myself: I don't have prejudice.
However, when people shout: “Queer”
I've got furious due to it.

Today,
I know more then yesterday, since I've been studying;
However, I've been praying
To God gives me luck from what I do.

Today,
I'm better than I was before;
But, I'm still uneasy
When my past emerges before....

My past, before
In this present that, today,
Touches me in my memory.

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 8 de novembro de 2016

CUMPLEAÑOS

¿Que conmemorar?
Nada cumplirá
Mi deseo
Nada saciará
Mis necesidades
Por largo tiempo
Nada será
De mi conocimiento
Al fin de mi existencia.

La verdad es que
Todas las palmas
Son para acariciar
Los momentos en que,
Para todos vos,
Yo existo.


(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 4 de novembro de 2016

APOCALIPSE TUPINIQUIM

É começo de verão,
As chuvas de novembro
A inundar nossa nação...
Para a nossa redenção?

Com as várias correntes
Do ínicio de uma nova
Era de escravidão
(Por agora, democráticas)


Caem as lágrimas de Deus
Sob os desígnios escritos
Por anti Prometeus
Que só existem aqui.

(Leandro Monteiro)


quinta-feira, 27 de outubro de 2016

SCHWIERIGEN ZEITEN

Gewohne du
Zu Bekleiden
Den Mantel
Von Einsamkeit...

Und wisse du
Zu trinken
Dan Saft
Von Zitrone...

Nur sei du
Vorsichtig
Mit Verdauungstörung
Beim Ende
Von unser Tage.

(Nicht vergiss du
Die Zwiebel
Dass bei unseren Augen
Eingesetzt und geschält haben)


(Leandro Monteiro)

sábado, 22 de outubro de 2016

FROZEN TIME

Down the dawn
Turns the storm
Frights the all flawed
People (pig?) Guinea torn.

Outside Pacific Ocean
All embers will be frozen...
It is not going to snow;
Many roads will not flow.

Freedom with restriction
It's not just law, it's an order!
Food, books and goods
Are just for who has power.

And the knowledge will not enough,
And the aching will be expensive
In the future land of homeless place
For the humble people, country soldiers.

And down the dawn,
The war will befall.....
The dragons will blow up
His flames in the money....

There will not have resources
To damp to fire and nourish
All the soil and the mouth
Of our frozen time country.

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 17 de outubro de 2016

NUEVOS TIEMPOS (SERÁ?)

Cuantos luchas tuvimos
Contra las grandes haciendas!
Cuantas sangres cayeron
Alrededor de nuestras tierras!

El derecho, la reivindicación
Lo nos tornaran maldición...
Ele dinero que, así, a todos
Hay ensuciado las manos!

De tierra tenientes contrabandistas
Y de los verdugos políticos
Que han matado parientes
Por policiales o ladrones prepotentes...

Eso todo parecía no tener fin,
La coca cortaba a los acuerdos
Así como el falso moralismo
De las togas por plátanos foráneo...

Pero pasado el tiempo,
(Días, meses y años)
Me encuentro sorprendido
Con lo que se sucedió tanto:

A la coca fue cortada
A las armas, descargadas...
Ahora es tiempo de palabras:
Partido a la pública práctica...

La paz ellos han subscrito
Nuevos tiempos, escritos;
La mayoría del pueblo no la confirmó,
Hay todavía enemigos en las sombras?

(Leandro Monteiro)

domingo, 9 de outubro de 2016

O MUNDO MÁGICO DE TEMER

A iron man without heart,
Mais uma onça sem coragem
E um espantalho, com marca-passo
Na cabeça, que julga seu irmão
Que vive na roça e sertão…
(Eles, três, estão por aqui
Após, discreta excursão)”

Novos tempos vivemos,
Retornamos ao mundo mágico!
Antes fosse pra o de Oz
Mas a trilha nos leva

Pra as terras de EH
Melhor, as de FHC
No caminho ornado
De turmalinas monetárias...

E não há água para ferver
A bruxa que governa
Este estéril país.

E, nós, mais do que Doroteias;
E, nós, mais do que Polianas;
Fomos como Gyntes tragados
Para nós encontramos
E estarmos sozinhos…

Diante dos desafios
E verdades do mago
Quem afirma e mostra
O que e quem está nas cortinas
Escondendo-nos os outros
– Que estão pelas demais....

Os novos tempos vivemos
Passaremos pela ponte
Que nos trará pro futuro…

Espere! Já vimos este monumento!
Como esse caminho nos pode ser novo,
Se passamos por aqui noutros momentos?

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 30 de setembro de 2016

MIRAGE

To bear and to live,
My life is dreaming
Which it ends in the eyes
Of my growing aware.

The bow that lighted
My eyes, the cupid brought
His own bows (or bestowed?)
Had hit my fragile heart...

My visions, black and white,
After the ending of childhood,
Had recovered their colors
But their were eclipsed
By a narcissist misunderstood.

What am I feeling is love?
Some much braveness
So much caring with another
How I see to you as myself...

And the body is ready
To give itself to her...
“Sorry, but I can't help you...
I can't reply your heart...”

From my eyes and ears,
To those bows turned to spears,
In the affair, instead of sweet,
Gave me a bitter bleed..
How could it be?...

It does not matter now...
To bear and to live,
My life is reality
Which it starts in these eyes
Of my growing and painful aware...

Just to tell me:
“The love and life
Have just began,
You can be sure”.


(Leandro Monteiro)


quarta-feira, 28 de setembro de 2016

EINTÖNIGKEIT

Schreiben und wiederholen...
Sein ein Neurotiker Mann
Über Realität diesen Leben..
Alles sieht Das sehr echte an
Und wir glauben Das unseren
Wahrheite (tãglich, wir nicht holen)....

Mein Gedicht ein Replay an,
Wie Ich fahre mein Leben
Mit einer Sansara's Rad
Im meinen Kopf aus, ja?
Schreiben und sagen...
Zu finden anderen Weg.

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 22 de setembro de 2016

DÉTONATEUR

Si qu'il aut eté autres temps,
Du Brésil une guerre
Entre France et Angleterre,
De une ignorance, aura eu...
Non suffit en êntre un traître
De notre grande nation,
Le Chefer suprême se sent
Comme un Charle Magne,
Que envahit la Table Ronde
Et lutte avec et contre par Cent Ans...

Est por lamenter
Fatidique destin
Est pour Craindre,
Oui par Temer.

(Leandro Monteiro)

sábado, 17 de setembro de 2016

RELACIONES LÍQUIDAS

En homenaje a Zigmunt Bauman

Uno grado de arena,
Preciso para alojar;
Uno grado de sal,
Necesito para comer...

Pero, más que un cuerpo,
Mi vida quiere saciar
A mi alma que, algo más,
Pide por: un amor.

Uno grado de arena,
Mi cuerpo a desintegrarse
Al largo de los tiempos...

Uno grado de sal,
Mi alma a comprar (o vender)
De alguien mis proprios deseos?

Mientras busco la respuesta,
Mis ganas siguen a la corriente...

De crónicas constantes olas
Y no más vuelven o se repiten.

(Leandro Monteiro)

EU POÉTICO

Confessar em versos
É morar a dois
Dentro de si mesmo:
É rir, chorar, brigar,
Lutar, questionar,
Vivendo o que somos:
Só seres humanos,
Na carne e nos sonhos.

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 23 de agosto de 2016

ZEIT GEIST (LEUTE OHNE GELD)

Der Vergesslichkeit
Ist der Herr
Leute von der....
Von Ihnen kauft Er
Dass sie kein Geld...
Kein Geld haben.

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 22 de agosto de 2016

segunda-feira, 15 de agosto de 2016

VALOR (FRAGMENTO)

 I

Cada día más,
Más que el rostro,
me sangra el alma...

No sé si puedo,
más que palabras
Dudo de los actos proprios.

Soy la vida a temblar
Entre el negocio
Y la gana de desear...

El mundo tiene dueños..
Pero no quiero aceptar
Sobreponerme a eso control.

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 22 de julho de 2016

quarta-feira, 20 de julho de 2016

LE DRAP ( VERSION EN FRANÇAIS DE « O LENÇOL »)

Es plus subtile et douce
Que chanson d'oiseau.
Es le plus fine tissu,
En venant de la revêche peau...
Es, aussi, plus claire
Que tout lumiére allumé...
Es qui couvrir ton corps
En la heure plus nébuleuse...
Joyeux suis je pour voir la lune...
Enchanté pour être je devant toi ;
Tu, autour de le drap,
En soupirant (de plaisir) pour moi.

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 14 de julho de 2016

INTENTIONS

Through the lips
Go words sweet
As much as candies
The taste we eat.

They so good make
To my body's sense
As do to my spirit
The evil I don't see on it.

Why is so bad
To give a hope?
Why is so danger
To a smile offer?

Oh! My Lord! Don't say!
Don't say I unbalanced
Your expectations in these changes?
You're diabetic for much praying?

I'm afraid of it, so much afraid..
So much caring turn scorn
In people's vision in their problem
Who wants me to be more dare.

“That was not enough
You sold so much hope
And, at of all end,
I just gain pain”.

But I'm trying to be good...”
“Good, that's very funny to say...”
Your road to hell is paved
With good intentions... Fool”

Through my mind, I don't know..
I don't know what to do by now...
Through my sights see just a pain
And my mouth in silence remains....

By the time, this is the best choice
I know I can do for you: the sugar take
And all the flavors from my voice...
And let the expectations say for themselves:

An intentions with just secret good cheering
And the happenings to brings you the cherries.
From the air into reality, my dear friend!
You can believe in it, believe in you happiness!

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 4 de julho de 2016

POLARIDADES

POLARIDADES

Estoy feliz...
Con la tristeza,
Amante que elogia
Mis actitudes
Intempestivas.

Estoy triste
Con el alegría
Quien pelea
Conmigo,
Su marido.

En esta doble vida
No sé como resolver
Estos dilemas a haber
Mi alma dividida...

Con cuales de las pérdidas
Podrá resurgir me
Después de sacado
Parte de mi corazón?

De entre cual situaciones
Para mi yo escojo, entonces?

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 30 de junho de 2016

LUGAR COMUM

O que tem de fazer para sairmos desta crise (econômica)?

- Tem de cortar os gastos,´privatizar as empresas,
Diminuar os impostos e a terceirizar os empregos (Especialista 1)
Que são hoje CLT...

- Tem de cortar os gastos,´privatizar as empresas,
Diminuar os impostos e a terceirizar os empregos (Especialista 2)
Que são hoje CLT...

- Tem de cortar os gastos,´privatizar as empresas,
Diminuar os impostos e a terceirizar os empregos (Especialista 3)
Que são hoje CLT...


Bla, blá, blá... (Especialista 4)

Bla, blá, blá... (Especialista 5)

Bla, blá, blá... (Especialista 6)

(Toda unanimidade é burra)

(Leandro Monteiro)

domingo, 26 de junho de 2016

domingo, 19 de junho de 2016

MOMENTE (DEUTSCH VERSION "MOMENTOS")


Das Leben is nicht
Von suspendierter
Momente gemacht
Aber Es ist
Von Scharf Flicks

…............................

(Leben, nicht mehr)

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 16 de junho de 2016

LAS MANOS DEL MUNDO


Eso rato que, tan raro,
Nosotros jurábamos
Que lo no regresaría
Temprano en nuestras vidas.

Pero como una grande ola
Rompió las cadenas árticas
Que la encarcelaron en Patagonia,
Por lo inicio del siglo, de La Plata.

Un viento volviendo
En nuestros prados
A coger en poco tiempo
Nuestros frutos y platas...

Si fuera de hoces sucios
Sabríamos que sería
Para todos, el más justo
Compartir de tierra e de vida...

Nuestros días, sin embargo,
Están cada vez más macro,
Macri, que tenemos ahorrado
Más del que deseásemos...

Nuestros ojos, nuestras manos
Nuestras cameras, nuestras armas
No nos las bastan para evitarnos
Las pérdidas en la última semana.

Las bolsas caerán y dedos
De personas, cuales sabemos
Quiénes son, no los vemos...
Y los saques se sacramentan.

(Mientras escuchamos
Palabras, nos creendo
Que los dígitos van
Para nuestros bolsillos, eh!

Y se van los dígitos...
Pero para ajenos bolsillos,
Que no los necesitan acá venir
Solo los bastan hablar como Dios.)

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 7 de junho de 2016

PANORAMA: IN THE STORM

The Sky is so huge,
And ours eyes, so little...
Why can our world just
Be like we believe?

There so many things...
But I just hold
What amuses me...
What queers me, I let go....

My clearest sky,
To others, is prison;
And their paradise,
To me, more than threaten...

And many clouds,
Fast, come around...
And rains out on
Our sweet houses....

If it can good or bad,
Depends on the drops feed
Our soil or they killed
Our groan by drown us.

How are you and your home?
The planting is (not) done?
Tomorrow, from skies these
We'll see if and how we''ll live.

(Leandro Monteiro)


quinta-feira, 26 de maio de 2016

STÄTE (DEUTSCH VERSION VON 'CIDADES')


Stäte:
Eine Landshaft...
Eine Durchfahrte...
Sehr gibt Menschenmenge es!

Stäte:
Sehr Geschichten...
Sehr Lebenerinnerungen...
Viele gibt Alleinsein es!

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 12 de maio de 2016

PRÉVISION

Notre avenir ira pour Médine
Aussi conquise la liberté
L'économie dejà la detérmine...

Familie, nostalgie de mes parents!
Enfants, se pense avoir, mais donnent travail !
Comme je aurai de obtenir très argent !

Cepedant, je dois me précipiter
Parce que la vie ne pas attend
(Comme nous dejà comprenous)

Présent vieillit, bien que encore jeune,
Sur marbres et étages crête
Alors que a commotion la mosquée a cotê

De personnes, bien que ils souffrent
En raison de mouvais ceil, agressions et insultes,
Pour faire ses mondes à partir d'ici :

En vertu croix et d'étoile de David
La lune grandir dans le ciel ils regardent
Et por moi bavarder avec Mahomet prient.

(Leandro Monteiro)

domingo, 8 de maio de 2016

LO QUE SOY (NO SOY)

Esas mis sonrisas
Son mi campañia
Ni siempre las viven
En mi alma, solita...

Ella está conmigo
En las fotos sacadas,
Amigas? Así pensé,
Pero cuanto hizo vistazo...

La realidad has rumpido
Ellas hán tracionado...
Porqué las han sumido?
Desde início he sido falso...

Los ojos de artístico cénico,
La boca de palabras sofistícas,
Bellas versos, una poesía
De hechos sentimientos.

Esta es la vivencia mía;
Mis sonrisas, ocultando
Mis lloros, tan tímidos
De ser si mismo, cobarde.

(Cobarde, pero con alma
De real luz dorada,
En su coraje al revelarse
Como yo soy de hecho.)

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 5 de maio de 2016

CONSTRUTIONS

The peremptory believes,
The door of house is closed.

The doubtless truth,
The foods for all your own existence were reaped.

The courage to keep loyalty on your own,
The house was built for the eternity.

The bravery to face the troubles,
The stones were thrown the into the windows,

The fear emerges from the conscience,
The friends come through the basement.

The moment of being yourself appears:
House and men, in ruins...

Without inner restaurations.

(Leandro Monteiro).