segunda-feira, 14 de fevereiro de 2022

LITANIE DE L’INCOMPRÉHENSION


Je ne se pas
Assez
Parle
Le Français

Seulement
Ecouté
Ecouté

Là, là, là, là


Je ne se pas
Assez
Lire
Le Français

Seulement
Ëcrit
Écrit


Là, là, là, là

 (Leandro Monteiro)

quarta-feira, 9 de fevereiro de 2022

WHEN IT IS LOST



When my eyes don’t watch,
My objects, so, hide;
Memory gets blind,
despair hits my arms.

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 1 de fevereiro de 2022

CARNAVAL (CANCIONES DE BAILE)



Guacamayo azul
De tantos arrullos
Su canto así fluye
Y la lluvia baila blues….

Y se van hasta el fin,
Cuando el ben te veo
Llama el sol arriba…
¡Con su paragua de frevo!

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 31 de janeiro de 2022

TRAMAS E TRÂMITES

 

Demorei para notar
Mas mais que palavras,
Tuas ações intrépidas
A minha paixão renderam...

Teu amor é uma falsa bandeira
Que, somente, se revelando está
Com a paz quase per feita
De minha curta trégua de ganhar...

O que hoje é
Nunca fora, nunca era...
Ilusão em nossos caixões,
Somos realidade de nãos:

Quando a grama não mais cresce,
Murcha-se com o dia a dia,
E se mistura ao choro perdido
E perfurador às mãos que têm de prover!

Nosso amor é bandeira dois
Com velocidade de blitzkrieg...
A solapar o que um dos lados conquistou!
Não comecei, mas sei que terei dívidas contigo!

O que hoje é
Nunca fora, nunca era...
Ilusão em nossos caixões,
Somos realidade de nãos!

Nestas terras devastadas,
De bandeiras vermelhas, restar podem
Sempre crianças órfãs...
Umas pratas, às vezes, a sobrarem..

Nestas terras devastadas,
Ando querendo trégua,
Pedindo-te, somente,
Pra rever nosso tesouro amado!

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 24 de janeiro de 2022

APPRENTISSAGE ET DÉCOUVERTE


Certainment, je ne se pas
Mais, je peux apprendre...
Pointment, je connais
Pour vivre par moi même
Et hormis, l’autres là bas.

 (Leandro Monteiro)

quinta-feira, 20 de janeiro de 2022

IL PRINCIPIANTE


Me piace giocare con parole,

ancora io non sappia le regole...

come in questi versi piccoli

che in italiano ora io scrivo!


(Leandro Monteiro)

sábado, 15 de janeiro de 2022

AKTUALLER WERT


Vorher, alle man war für einen Personen
Und ein brauchte vielen Mannen....
Vorher, wir sehen dass zwei plus zwei
Sehr mehr als vier war!

Heute, allles sind minus täglich
Für Ihnem Augen....
Und zwei plus zwei
Ist minus als ein...
Und vielen ist hoch null...
Aber, sie machen Millionen in Gold!

Gesellschaft ist Ausdruk
Mehr und mehr dividiert
Zu null für die Menschen,
wer aufzählen
die Menschliechkeit!
 

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 10 de janeiro de 2022

ANOTHER WORLD (DIFFERENT DIMENSIONS)

 

One planet,
But you come from another world,
It`s not only the language you speak,
Read and write…
But the dimension(s) you give
From your feet to your top….

So many kilometers gets me
Apart from you…
But you are so much far away
From me…
Since it’ not precise
The miles  you live…….

Your laws are just common
For you,
Yet all the saves we need
To write down…

And the weight between us
Is not the some measure:
Our kg is lighter than
Your heavier unfairly pounds…
(Unconsciously you serve the queen…)

Almost the world see
Itself at the same size:
Why just your view is democratic?
Why just our views are autocratic?

That`s the globalization,
However you just understand us talking
Your own language,
So you say you are more liberal
And open than the rest of the people,
Are not you?

You don’t give up
To make thy land the true world….
Even the precise cm,
You value more your inches…
To nails in your feet…

Even the weather is not same:
Your mother likes Kelvin;
Yourself, Fahrenheit;
While the world sees it in Celsius!

That’ so funny!
We dream about one world,
Count and narrating our land
Like almost all camps of reality,
Meanwhile, you believe just yours is the World
- And the rest of people need to adapt.

One planet,
One love,
Just in another world.

(Leandro Monteiro)



sábado, 8 de janeiro de 2022

LOS QUERERES

 

En un rato, quereres
De nosotros se encuentran
Y las bocas se acuestan
A nuestros labios de incienso…

Mi corazón pide tiempo
El tuyo pide por prisa…
Y tú viajas, mientras
Ando en las oficinas!

Mi vida necesita años,
En cuanto cada segundo
¡Tu vida está clamando
Para conocer el mundo!

Me gusta ver contigo
Adelante la brisa suave,
Ya tu prefieres las ráfagas
¡Que, a tus pieles, erizan!

Y pongo me con miedo
De no reverte más..
De cada ola que vas,
Vienes, ¡ tú alma te pierda!

Tu pira está encendida,
Pero he de comprar la mía
El gas para que alumbre todo
El camino à la casa de Loto!


(Leandro Monteiro)


sábado, 1 de janeiro de 2022

LEMBRETE PARA 2022

 

Mais um ano,

Mais um calendário a terminar,

Mas não nos olvidamos

Dos papeis reciclarmos


(Leandro Monteiro)

terça-feira, 28 de dezembro de 2021

EN VOL


Je vole sans ailes
Avec les oiseaux
Sur l’atlantique forêt...

Comme le grand Thésée,
Les lignes conduisent
Mon complet route...

Par le tyrolienne
Des rurales champs
Que germent de Brotas.

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 24 de dezembro de 2021

FÜR DIE ST. NICHOLAUS

 

Einmal, viele Blute laufen
Während aller diese Tage....

Wir betten für diese Leute!

Fröhliche Weihnachten
Für uns und euch auch!


(Leandro Monteiro)

domingo, 19 de dezembro de 2021

TANGIBILE AFFETTO


In queta notte fredda,
Mio spirito si scalda
Coi sua minestra
Alla mia bocca dentro....
Tuo amore non è leggenda,
Così si fa a me realtà!

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 15 de dezembro de 2021

LIBERAL PERSEPCTIVE


When you are closer
Warmer you can feel…
Yet if you are alone,
Your body only chill…..

The world by your eyes
Are making your own mind!

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 1 de dezembro de 2021

RITO DE DESCARGO (CATARSE)


Tanto remordimiento
Que, mismo después de hecho,
Mis dientes prenden la lengua mía…
Muerden mi lengua, todavía….

Necesito sacar lo de los nervios,
Necesito librar de esto afecto
¡Que paraliza a mi alma
Del veneno del pasado!

¡Salgan me fuertes palabras!
¡Vengan me los puñetazos
En los muñecos de plástico!
¡Salgad de mi remordimiento!

¡Dejadme a mi alma
De morder y prender!
¡Dejadme a tus dientes
En mi piel y mi sangre!


(Leandro Monteiro)

terça-feira, 30 de novembro de 2021

RETRATO EM MOVIMENTO


Tantos copos se enchem
(E não há tanta gente),
Mas nunca transbordam,
Independente da hora...

Ora uns copos
São de pinga..
Noutra hora, os
São de água...

E lá vêm os pingos
Na escrivaninha
Do quarto...

E lá vêm as pingas
À mesa
Da cozinha...

E a lá vão as pingas
À mesa
Da sala...

E a lá vão os pingos
À pia
Da lavanderia...

Há tantas águas
Que trilham nas rachaduras da casa...

E a cada minuto transcorrido,
Fecham-se os olhos
E o silêncio invade os ouvidos!
( Os leitos, naturais, se tornam)

Encerro os meus cílios
Ao som das cachoeiras furtivas
Cujos pingos morses
Relembram-me o que
Assim me ensinaram:

“Deixai transcorrer
Toda essa chuva suave!”
“ Pois isto é natureza:
Cujo curso sempre
Será premeditado...”

“Aquém de tuas mãos e braços!”

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 24 de novembro de 2021

BELIEVING AND SEARCHING



I want to believe it
I don’t want play naïve…
I know to count stars,
I hope it can enlighten us
As far as we care about
What we are.. what we are…

I want to believe it
I want to be worthy
What a life can be
(By itself and by me)….
These warm of feelings,
That, so bad, can burn me...

More than believing it….
I’m searching in this life,
An elixir of my heart,
A source of my mind:
Love through the time,
More than a said word!

Can your hands show it?

(Leandro Monteiro)

sábado, 20 de novembro de 2021

FIN HEUREUSE

 

Entre pluies dans les nuageux nuages
Et les forts rayons de soleil
Tous nous marchons par l’âges !
Je seule veux pour moi même
Je me souviens des champs de flours
Et aussi de ton sourire heureux...
Je veux que mes dérnieres heures
Sont comme le coloré jour!


 (Leandro Monteiro)

terça-feira, 16 de novembro de 2021

DI PROFUNDIS



Nel scuro bosco
Noi ci troviamo,
Ci conosciamo!

Poi di questo
Il sole ci schiarisce
L’ombre nostre!

E che loro a ci,
Allora, nascosero!
(Tutti di profundis)


(Leandro Monteiro)

domingo, 7 de novembro de 2021

AUTO CONFORMACIÓN


Antes, pensaba ser fantasma…
Cuando yo aprendí a ver
Que no era uno de ellos…
Era solo un eco entre palabras!

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 1 de novembro de 2021

ECHO POETISCHES



Ich denke mir
Nur ein Geist
Niemand sieht
Dies Moment
Als Dicther Worts
Wer kaufen wollt
Zu Ihrem Schatz.

(Leandro Monteiro)

sábado, 30 de outubro de 2021

INSTÂNCIAS DA LIBERDADE


Ah, a famosa e cara Liberdade!
Ora, ela está entre as nuvens!
Se não plainar além do húmus,
Que a encontre, pois, no mar...
À voz marítima que há de ter
Para encantar as ondas e os seres
Ao redor do próprio planeta!

“Ah! Liberdade, por imposições e intrigas,
Não a querem a aproximação de mim!”
Eu que vivo a percorrer para instâncias,
Às que eu quero te ver um dia! Quando?!


(Leandro Monteiro)

domingo, 24 de outubro de 2021

ADESSI

 

Primo, io sogno
Svegliando per suoni
Allora, io so...
Nel sodo suolo
Subito silenzioso
Al fine, io sono.

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 20 de outubro de 2021

JAHRESZEITEN


Auf sonnigen Land, Ich sehe:
Es regnet, regnet sehr ständig
Ich erinnere November kommt...
Ob im Himmel kein Schnee,
Ich fühle keine Weiss tropfen
auf meinen eigen Haarsträhnen:
Winter an Sommer in meinem Leben!

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 15 de outubro de 2021

DAILY IMMERSION


When the day comes
And I go outside my home,
I live my country’s voice
On the streets of the towns,
Cities and Capitals'….

But, wait a minute, folks,
The radios show some voices
Are invading the airing…
And, along some nationals say
That they are in our side…
They complains the dollar raised up!

However, I think: where do I live?
And how do much I earn?
Surely, I’m not a Dollar man.
Undoubtful, I`m a such Real!
Yet, why they said that? Why?

If I live in Brazil,
Why do I speak English
Inside my own place?
I think they are eating
The sweet – without home….

(And I know I won’t take
The piece of this cake.)

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 13 de outubro de 2021

FOYER FACILE FOYER


Je marche par le avenue sans nom
Ma bouche fait un son
Mais aucun n’est une parole....

J’ai sans quel visage ;
Per les boulevards, je passe :
Européens, asiatiques, américains maisons...

Toutefois, je ne trouve pas le mien
Je vois seule un pauvre chalet
Entre la maniére local et africain...

Ils disent que là c’est òu je vis
Je suis brésiliens, j’ai ici...
J’ai (encore) en mon pays ?


(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 1 de outubro de 2021

CANCIONCITA SATÍRICA


Parece chistoso, mas no….
Él te robó, te robó
El bienteveo, ben te veo
Para el suelo concreto…

Parece gracioso, mas no...
Él te robó, te robó
El bienteveo, bien te veo
Con la sirena de hierro!

Parece barato, mas no…
Él te robó, te robó
El bienteveo, bien te veo
Con su pico de acero!


(Leandro Monteiro)




quinta-feira, 30 de setembro de 2021

DESTERRO DE VIDRO


Essas palavras,
Então, eu as li
Então, as ouvi
Mas não o vi...
Está escuro
Seu hábitat...

Não entendi...
O que será
O que seria...
O olvido amigo,
Sócio ao tácito,
Vindos a mim,
Dizem-me:

“Esses versos
Dessa pessoa...
Deixa-os pra lá,
Ninguém os fala...”

“São reles
À quem adora
Um poeta
De verdade!”

(E as palavras navegam
Na memória
Como as garrafas correm
Para o mar aberto)

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 28 de setembro de 2021

PRIMO VOLO

 

Per la prima volta,
Il mondo si mostra fuori
Dove tu conosce...

Alle tue piccoli orecchi.
Per il canto dei uccelli,
cercherá le tue occhi...

Nel cielo, scoprire
Il mondo maggiore
Ancora per ti capire....

Il mondo che ti porta
Alcuno paese strano
Tra il viaggio del suono!


(Leandro Monteiro)  

terça-feira, 21 de setembro de 2021

(UN)SICHTBARKEIT UND (UN)GREIFBARKEIT


Schade in der Shatten:
Bosheit gifft, schamlos,
Die Harmlosigkeit an;
Sich sebste bestraft
Der Schrei vor den Lachen,
Dass für alle Aufrichtigkeit
Sie Henker immer ist!
(Wie ist es sehr schwerig
Im Licht zu unsere sein!)

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 16 de setembro de 2021

DÉFINI

 

Ainsi je suis,
Alors, mort :
Mes pensées,
Donc, arrivent
A un lieu fini.

Comme tout homme,
J’ai en vivent entre
Sept mers d’erreurs
En l’ondes d’histoires
Que je ne peux suprimer...

L’heures plus terrible !
Effacer en tout tache,
Mais, j’ai en pouvant
Écrire, un peu, autre acte
Dessus les mêmes lignes....

Jusqu`a que je suis,
Finalement, mort.
(Tous mes pensées,
Certainement, arrivent
À mon lieu fini.)


(Leandro Monteiro)


domingo, 12 de setembro de 2021

DÍA ONCE DEL MES SIETE

 

En una fecha acordada,
Decidirán si nuestras manos
Vestirían o no esposas
Para el cotidiano dictado:
Primero, lo resolverán en el primer piso....
Luego, pasaran para los demás 45...
De solturas, restrictivas, solturas, restrictivas
Abajo a mil fuertes y verdes hojas...

Y, al largo del tiempo,
Tras sentencias, justicias
Por apartaren el feroz Leviatán….
De nuevo, más que recordar,
A nos acuerdan de esa boda!

Pero, la firmaran ahora
Del 71º piso
En los edificios
De esta gran vivienda mundial!

(Leandro Monteiro)




quarta-feira, 1 de setembro de 2021

TO MS. DICKINSON


Unfortunately,
Ms. Dickinson,
Despite my feelings,
Despite my reasons,
I have to agree with you:

I’m nobody
But I don’t need to stay quiet
Or even whisper…
Since my sound is a croaking
From my mouth….

I`m just joking,
I’m just a frog
That lives in a bog,
Near to the river,
Surround by a bald ground!

I’m just a frog
That’s never gonna wait for a girl
Who is coming to me
And let me be a Sir
On her true eyes!
(Sad, but true!)

……………………………………


There is something more
I want to tell you:
You are not a nobody,
You are more than a body;
You are a soul,
Ms Dickinson….

A soul of poetry
Who nobody else can be!

(Leandro Monteiro)  

terça-feira, 31 de agosto de 2021

LABIRINTO TROPICAL


Antes, tudo parecia tão óbvio
Que eu acreditei que estávamos no caminho...
Somente, após tanto tempo percorrido,
Eu percebi que estamos num labirinto...
A certa saída do novelo de Ariadne,
No meio do caminho, tornou-se nó
Intercalado e encrespado longo fio
Que se dirige e se envolve
Ora à direita ora à esquerda
Sem chegar a paisagem nova!
Enquanto isso, o Minotauro
Ataca as pessoas; que, se salvas,
Se põem à situação das mães
Ante ao grande rei Salomão...
Só agora sei que a Pindorama
Está iminente de ter suas palmeiras
Divididas pela terra inteira
E sobra, apenas, suas migalhas para nós.

(Leandro Monteiro)

 

sábado, 28 de agosto de 2021

SOLARIS (BALADA)


En el reino Cósmico
Yo, así, me someto
Ante el mágico Tiempo
Me hechiza en horas…

Aunque sea superior
E yo esté muy abajo,
Sois benigno, oh Sol,
Con su frutos a darme….

E cuando llega la noche,
Siento que, todavía lejos,
Estrellas y Luna muestran
A mí, quietas, sus afectos

En brillos que me orientan
Sin necesitarme retribuir,
De la Tierra por los senderos,
Que me enseñan en la Vida!

En el reino Cósmico
A darnos frutas y calor
Siento que, lejos todavía,
El sol me llena de vida!

(Leandro Monteiro)  

quarta-feira, 25 de agosto de 2021

PREESISTENZA


Tutto che non hanno pensato
È, tuttavia, codesto impossibile
Ma se loro hanno immaginato
Ancora se codesto farà possibile
Mentre che noi non crediamo
A non starsi in nostri occhi e mani!

 (Leandro Monteiro)

domingo, 22 de agosto de 2021

ALS BÜHNE ERWACHE ICH

 

Als Bühne erwache ich

Alles dass euch sage
Nicht ist was ich glaube
Die Realität teile
Fast immer es auf!

Nie immer mache ich
Was bestelle ich euch...
Weil Realität nicht
Meinen Wunsche ist!

Ich bin, naturlich,
Was zeige für euch ich
Weil ich nicht meinem
Schatten gerne mag.

Wir weissen das Leben
Für uns Perfekt nicht ist
Aber wir mögen, denn,
Zu glauben Im Märchen...

So bevorzugen wir endlich!


(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 13 de agosto de 2021

À LES OREILLES ET LES YEUX

 

Je ne comprends pas rien,

Mais je trouve très chic

Et aussi très interessant

J’écoute verses en Français!

Beaucoup plus fou est qui

Encore écrit sans entendre!

 

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 11 de agosto de 2021

UNIVERSAL BEING



So the Life swings me
I cannot complain
Yet, runs through my veins
A bittersweet energy…

A bright dust of stars
All my skin enlightens….
“So much short long life
So much long short time…”

And so Life seesaws me
I shall it handle
This sparkle’s living
Tween night and day tempo:

So much long short time
So much short long life
And me and stars blink,
Retreat in world of relativity

A universe, a Cosmo
Soaring into my eyes,
Expanding through my mind
The chaos of drought and blossom…


(Leandro Monteiro)




sexta-feira, 30 de julho de 2021

CRIOGENIA

 

Sob o feitiço do gelo,

Petrificam-se almas intensas e imensas.....

Porém, as ínfimas vivas,

Móveis, subsistem...

Assim, o gelo salva as minorias (imperceptíveis)

Às custas da maioria (que se podem ver).

 

 (Leandro Monteiro

domingo, 25 de julho de 2021

SPELLING WORDS



I don’t care
You don’t mind
These words wind
To everywhere…

Till these will reach
To your right ear
Or your left instead?
By your face, I’ll get

How the silence is broken
By sweetness tone
Or toughness voice…
Affection shakes around!

How the rocks
Are gonna roll..
To your own floor
Or to my top!

If something appeared
After the words spoken…
The No runs out of your lips,
The Yes took your body over!

(Leandro Monteiro)

 

quarta-feira, 14 de julho de 2021

RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE


Liberté,
Seule à quelqu’un dignité de nous !
Égalité,
À quelqu’un que a par moi toujours !
Fraternité,
Tout à quelqu’un est similiare a nous !

Notre justice, alors,
Ne absout pas
Étrangers à notres lois.

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 12 de julho de 2021

YO, EN LA MORADA DE LAS HORAS LENTAS


En estas lentas horas,
Con los ojos confusos,
Yo busco algún norte
En el día allende;
Así yo a mi construyo
Mi trabajoso sendero
En papel con mi pluma…

Ansiando que las palabras
Recorran eso momento
Y llegan para allá
De mi Soledad traviesa
En hacer esto poema
Que quiere traicionar
Su severa pareja: el Silencio.

(Leandro Monteiro)

sábado, 10 de julho de 2021

PREISBEMERKUNG


Seit  haben wir geboren,

Mit starke Arme und Beiner,

Viele Angsten und Arbeiten

Dass wir kampfen sollen!

Nichts haben wir, Mann,

Nur zu seinen... Ja, Nichts

Ist nicht frei! So wie wir!

So teuer sind unserer Lieben

Und unserer Zeit, Alles spann,

Ihre FreiLuftBälle mehr nicht,

Damen, wir werden Zahlen!

 

 (Leandro Monteiro)

quarta-feira, 30 de junho de 2021

PARA ALÉM DA MATÉRIA


Como a quebra
De um paradoxo feitiço,
O passado findo
E o presente vivo
Conseguem se encontrar bentinho
Na casa da memória
Cuja porta
(Da saudade) foi aberta!

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 28 de junho de 2021

NEW WORLD (STILL IT WILL?)


Coming from a distant land,
I`m showing you shortcuts
Of a track you must take
I cannot accept you’re doing
The same mistake I have done…
So much extracting as polluting..

You need to just healthy
More than me be wealthy…
Yet, you need to cease poverty
And we are going to give you
A mount of money loan surely…
You must pay later… must you do!

It is so funny my friend
You talk in this kind speech
To me… So glad I am feeling
In receiving so careful regard!
You are so very benevolent,
Giving us so interesting dimes!

You say are you are helping…
But saying what my kids
And present ourselves as chouse
Shall do in my own house,
Hiding your own malice,
What you have doing been…

So much support on freedom…
But for whom, my dear friend?
When I see so much naked skin
Through on nets and on the streets,
So much demands and few listening…
So much us and them, instead of we?

I understand all your words.
But here is land, so my codes…
We shall  pave new tracks
Through our virgin forests…
Here, we are and must be, comrades,
The new world of and by ourselves!

(Just we by we can be free,
No one care with us truly
Like our mothers had been…
We are our own family
Since all the mankind gathered
In this summit of power and loose!)


(Leandro Monteiro)








segunda-feira, 21 de junho de 2021

FOURMI(S)


Le monde est immense....
Et je peux être petit ;
Cependant, si j’ai mains
Et jambes par milliers...
Je peux faire, ainsi,
Réalisations grandes.
Ne doute pas de moi, jamais !

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 15 de junho de 2021

NEUER FRÜHLING


Der Tag beginnt zu blühen...

Heute, sehe ich die Liebe:
Deine Lippen im Winde;
Deinen Augen im Wellen;
Deine Finger im Blitzen;
Dein Körper im Monde...

Und du gehst durch mein Blut!

Und Ich denke dir jezt
Dass Ich mir weniger
Als Lichter von Sonnen
Zu meinem Herz erhitzen...

Es ist Geist was Ich fühle!

(Leandro Monteiro)

sábado, 12 de junho de 2021

CHE SIA AMORE

 

Così, noi auguriamo,
Poi le labbra trovati,
Le ditta incontrati
Le primi rapporti....
Che tutti essi sapori
Ancora ci ricordati....

Così noi ci sappremo
Non più appasionati...
Ma, certo, innamorati
In i corpi ed l’ ombre
Proteggendosi
Comme due fine fiori!


(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 10 de junho de 2021

EL MUNDO: ENTRE POESÍAS Y PALABRAS

 

Tengo que aceptar
Que de las palabras
De mis vis labios
Solo las restan
El frío silencio
Y las lejas espaldas…

¿Si yo me rindo?
Yo ya lo hizo…
¡Cuando escribo
Y hablo fuera
De mi tierra
Por un dinero!

El mundo es así…
Mientras pensamos
Aún de eso modo
Y vendiendo todo
Para el diablo,
Que me da gracias,
Diciéndome:

Thank you.

(Leandro Monteiro)

domingo, 30 de maio de 2021

CERTEIRAS

Agressão violenta

Mata o corpo;

Relação abusiva,

A alma;

Crença cega;

O espírito.

 

Certeza de que

Não

Mais ser humano


(Leandro Monteiro)

 

quinta-feira, 20 de maio de 2021

LIFE ON EARTH

 

Speaking and writing
Through all our life…
So much need and desire
The words show and hide…

As the same happens
To our own acts,
Spellings makes
Also their crash…

Some voluntary do,
Some other don’t…..
The reality needs
To adjusted be!

My pretentious are not
What was taught to you here…
And my intentions are not
Needs to be planned for keeps…

They don’t work in my land
As in yours they do!
No, friend, I don’t complain…
I am just telling you:

Life is also beyond
Yours lands too, got!

(Leandro Monteiro)

sábado, 15 de maio de 2021

FÜR DIE MÄNNER

 

Alle Lieben abklühen,
Sterben unseren Bluten
Wenn mannliche Herze
Nicht scheinen als Gold mehr....

Das erscheint Wahrheit
In diesen Jahreszeiten
Für uns alle zu sein...

(Ich bevorzuge zu denken
Dass wir, in dieser Moment,
Immer noch kraken waren.)
 

(Leandro Monteiro)

terça-feira, 11 de maio de 2021

EN LOS ESPACIOS SOCIALES

Ay, mis hermanos,
¿Qué yo puedo hacer?
Yo no sé qué hablar….
Hay pocas palabras
En los airosos tormentos..

¡Tengo mucho miedo
De me enmudecer!
Tantas ideas ciertas
Las que me molestan…
Tantas soluciones hechas
¡Que me desconciertan!

¡Que yo no sé qué decir,
Por los finos dientes de mí
Hasta un desfiladero de eco!
Mis hermanos, más una vez
¿Qué yo puedo a vos hablar?

“Mis caras hermanos,
¿No voy más hallar?’

(Leandro Monteiro)

sábado, 8 de maio de 2021

AMOUR FILIALE

Mon mére
Tu es mer
Qui vis toujours
Autour de moi !
J’ai chez toi
Besoin plus rien
Sans respirer
Tu es l’amour
Que je sens
Avant de te voir !

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 30 de abril de 2021

HISTÓRIA DE UM POETA ANÔNIMO


Tanto tempo de escrita,

E, agora, eu me indago:

“Que versos tenho tocado

Pra outros ouvidos e espíritos?”

 

E o dia a dia me vem

E me responde aos olhos

(Ao espelho meu rosto roto):

“Poucos. És ainda o eterno quem.”

 

(Leandro Monteiro)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

PRETENSA HUMANIDADE

 

A princípio

Valorizo

Tuas palavras

Quebrando meu silêncio

 

Rompendo o medo

De me conhecer

De te conhecer

No abismo

Do pensamento...

 

quinta-feira, 29 de abril de 2021

IMAGE ET IDENTITÉ


Vous me interroguez
D’où tu viens
Je dis pou toi
Viens de votre imagination....

J’ai ne pas quelque lieu
Qui vous eûtes imaginé
Aux beaucoup mes fréres
Vivent en petit maison
Dans la grand forêt !

C’est un peu du nous
Mais c`est ne pas moi...
Peut-être, vous peux
Vis j’ai en la cité
De votre peintre Debret....

Dont le paysage
De plus en plus
Est de teintes opaques
Comme un esclave libéré
Qui vous ne peux voir pas
Mais il est lá, vivent
Comme un Dorin Gray en âme.


(Leandro Monteiro)




domingo, 18 de abril de 2021

TONEN DER WELT


Wo? Ingerdwo
Die Tage kommen...
Alles ist nicht klar
Nicht Alle sind klar
Unter der Sonne.

Nach so hatte ich
Vielen Jahre gelernt;
Jezt weisse gut ich
Dass Sonne einzige
Zeug klar hier ist ...

Zu offnen die Augen vor Leben,
Bis zu unseren letzen Licht
Der Traum uns flieht nicht...
In unserer lezter Nacht geliebt
Der Aptraum uns heiratet nicht
Weil verstehen die Hände vor Welt...


(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 15 de abril de 2021

GOAL

 

What I’m looking for myself:

A mirror and an window

They will show me a hero

Who can make his own (deep) path.

 

 (Leandro Monteiro)

quinta-feira, 1 de abril de 2021

1º DE ABRIL

 

¡Me tira esa verdad
Que a mis manos
La puede cortar!

¡Ponga eso sueño
Que a nos todos
Lo pueda regalar!


¡Yo no quiero ver
La sangre entre
Mis dedos, mi cuerpo!

Solo quiero oler
El rico aroma
Embriagador tenor…

¡De la boca a los ojos!
¡Quiero para todos
Sentirlo los sentidos!

¡En eso clima febril
Que trae los vientos
De eso abril primer!

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 31 de março de 2021

PROFISSÃO DE FÉ (?): PIGMALEÃO (?)


Ser poeta, um artista das palavras:
Escrever rondós, trovas, sextilhas,
Cantos... como a uma estátua que se admira
Pelos salões de arte profana e sacra!

Ouvir de cada verso, som e ritmo
A membros e corações embalar
A música no salão como valsa
E como jazz nas ruas dos Patins!

Tudo se apresenta tão deslumbrante,
Brilhante como o céu, sol, do Brasil....
Mas, esperem! Cadê o leve samba!?

Onde estão o caboclo, o cafuzo aqui!?
Caipira só faz rir? Escreves bem...
... Mas sinto que a arte à vida não veio!

(Leandro Monteiro)

sábado, 27 de março de 2021

KINDERKRAFT

Für mein Neffel Teodoro Campmany

Alles scheint unvorstellbar!
Neu Leben wider mich,
Ein klein nackt Krieger,
Er befreit meine Augen
Von Wächter Traurigkeiter;
Und er entlädt die Tollheit
Von meiner trocken Lippen;
Und er hört meinen Schrei
Von meinem schwer Munde auf;
Alles diese macht er (er ist du!)
Mit ein leichte Lache nur...
Du bist super und Wunderbar,
Mein liebenswert Neffel!
(Wenn wirst du selbst älter
Du wirst das alles wissen.)

(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 19 de março de 2021

RÉEL LITTÉRATURE


Comme écrire sur espérance
Si nous ne savons que faire
Pour obtenir cette croyance ?

Les mots sans aucun pensée
Sont poésies en espaces vides
Et ne sont les gens assez aboyer !

La flamme plus que être une mot
Doit se faire une verbe en la vie...
Passer la bouche à les mains !

C’est ne temp di fermer le ceil !
C`est en temp di nous marchons
À les rues aux bureux di argent !

Mentre les pas encore ne confrontés,
Les doigts ne peuvent écrire espérance
Et le faisait marcher pour le changement !


(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 10 de março de 2021

MODERN LIFE (THE PROGRESS)


Day and night, night and day,
I must admit: “They feed us
With lawn without quality…”
“And we are already used to it.”
Our heroes are setting us free
From the Leviathan hands…
Though, they did it by lend us
By the currency accounts,
Which they get us seized;
And we get our private lockup
By our home walls surround
In this modern life independence!


(Leandro Monteiro)

domingo, 7 de março de 2021

LA OSCURA EXTINCIÓN

 LA OSCURA EXTINCIÓN


El ego tiembla la tierra  

Mientras el eco se ponga preso  

En habitaciones familiares a si mismo  

La voz que sale y no se queda  

Sola a cocinar, lavar la loza y rezar...  

Blande por todo amor que es libre  

Para hacerse y no sumetérselo al dolor ajeno.  

No la basta tu sentimento, más que intenso,  

Es más grande y frágil que de las fieras...  

¡Y tú sonido viaja allá de la casa!  

Pero, no la ves que las fieras,  

En sus mayorías, ¡Están sin dientes y ganas!  

¡El temblor las silenció las voces!  

No veo más tantas fieras aquí,  

Si la selva de piedra menos vigorosa  

Y tienes tu la porra más larga,  

¿Porqué la sirena quiere el caballero todavía?  

¿En eso mundo donde tus voces y manos mueven la Tierra?


(Leandro Monteiro)

sábado, 27 de fevereiro de 2021

LUGAR DE FALA (II)

 (Lugar de fala:

Palco de sofrimento.

Como ajudar 

Além do silêncio?)

!!!!!!!!!!!

...............


(Leandro Monteiro)




sexta-feira, 26 de fevereiro de 2021

NEW AGES

All that appears to me 

You say that I need these....

All that publishes here 

Are dreams of true,

Nothing does not through 

By the pocket and quiet mouth...

If I don't have historical debt 

I shall not have right of doubt; 

If I don't have a tone blacker, 

I can not use my Voice...

And you all say to me: I am ok,

Since I have never been living 

What your new heroes had suffered!

(As you have already known my feelings

And not considered what I've been paying)

And all that remains to me 

Are the cams turned off me 

When I tried always to talk 

About in what your props are wrong!

(What a great democratic is shown!)

(What a great Revolution is going on!)


(Leandro Monteiro)




















segunda-feira, 22 de fevereiro de 2021

MENSCHLICHE ESSENZEN

Das Gehirn, Wind;

Ser Mund, Wasser;

Die Hände, Steine;

Flüsse folgen 

                          Zu einem Paradies!


(Leandro Monteiro)




quinta-feira, 18 de fevereiro de 2021

LECTOR(A)

Cada mente aventurase 
En las líneas de los versos…
 ¿ Dónde las palabras surgieran? 
¿ Adónde ellas caminaran? 
Cada lector(a) como espía 
¡Quiere lograr los secretos!
 Cada crítico como detective 
Busca echar alguna solución 
De un misterio que fue dejado!
 ¿Cuáles serán las raciones 
Para toda esa expresión de arte?
(La vida, en su todo, por descubrirse: 
Sea, además, por y de los ojos;
Sea en el interior de la piel.) 

 (Leandro Monteiro)

sábado, 6 de fevereiro de 2021

COMME INONDATION

Pleut fort
Plus fort
Rayons ont
De notre oreilles
Leurs tambours !

Pleut fort
Plus fort
Les gouttes
Seront ondes
Sur terre nôtre ?

Pleut fort
Plus fort
Les vents
Seront forage
Passant par Brèsil !

Pleut fort
Plus fort
Mon pays
Semble comme
Loin Philippines !

Qui notre Dieu
Et nous-même...
Ne ont faire pas
Ces gouttes
Nos larmes !

Moin de pluie,
Si vous plait,
Qui finirons
Les jours sans
Troubles....

Qui dormions en paix !


(Leandro Monteiro)

sábado, 30 de janeiro de 2021

CONJUNTURA PARADOXAL

Ser livre
É as estradas percorrer
E se submeter
Aos motes e forças
Dos imprevistos…

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 20 de janeiro de 2021

BLOWS

Life and Death in the winds,
Breathes and airs are touching
Around the millions skins of world
Among the dirt and the cleaning…
No one wants these approaches
And to take these dark awards…
“Life is a presence with price,
Whatever if we have to survive,
Whatever if we have to mourn
Us or who we’ve cared within.”
Woefully, it’s what we can quote
(Meanwhile, we’ve being declined
As long as possible the viral crown).

(Leandro Monteiro)

sábado, 16 de janeiro de 2021

NOTRE MANQUE

Homologation :
C’est la vie
Qui semble
Une perte...

Jamais avons
Abjuration ;
Toujours trouvons
Ce ne pas voulons....

Ici et là, là et ici,
Mentre cherchons,
Pendant a la vie,
Nous obtenons
Parties du rêve
Entre un gâteau de
Desenchantement !

sexta-feira, 8 de janeiro de 2021

JAHR(E)


Ich kann nicht zu glaube
Wie Das ist sehr ironisch:
Bis letzen Gestern
Ich sah das Feur(werk)
Es hatte geschien immer
Durch meinen Himmel
Und durch meinem Weg...
Aber Ich sehe jetzt
Es fällt in der Durkelheit...
Das scheint für mich 
Dass Ich gleicher Ort
Bleiben werde, wenn nein
Die Schatten besuchen wird
Mit Jahr(e) zu spät mir auch...
Ich glaube Das wird nicht Prost
Sehr Sein bis diesen Augenblick!

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 4 de janeiro de 2021

(IN) FORTUNAS MODERNAS

En estos tiempos de brotes
Para muchos, el silencio
No trae ni lo es más oro…
Como una alquimia inversa,
Aleja cada vez más ojos
Del sol y, entonces, los lleva
¡Para la oscuridad de la paz!
(¿Pero, hay paz que no se celebra?)

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 30 de dezembro de 2020

O PRÓXIMO PORTAL

Estou aqui, presente,
À frente, há
O futuro: uma porta fechada
Que leva a um quarto
Entre coletivo e individual
Na poeira das antiguidades
(Algum ponto com, talvez, vírus preservado)
E na escuridão do inimaginável
(Que itens visualizaremos quando bater a luz?)

Quando ela se abrirá?
Não sei, meu irmão...
Pode ser agora ou tão tarde...
E se já se abriu?
Para alguns já,
Para maioria, ainda não.
Certamente, alguém está com a chave,
Mas este não sou eu.


Ah! Ah! Ah!
Ouço risadas...
De quem serão?
Dizem que necessito entrar...
Mas como farei
Se a chave ainda não tenho?
Onde devo procurá-la
Para adentrar o futuro,
Meus irmãos de mundo?

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 21 de dezembro de 2020

FÜR VIELE KLIMAZONEN

Dünne in den Strassen:
Feuer in den Haaren.

Kllima im Supermarkte:
Donner von den Abeitern.

Regen in der Bühne trocken:
Die Tropfen von das Narren.

Gewittter in der Heim:
Trannen von einer Person.

Wessen sind diese Gefühlen?
We wirst Ihnen suchen?

(Leandro Monteiro)


 

 

terça-feira, 15 de dezembro de 2020

L' ÉCORCE (A CASCA)

L'écorce
Sans fond;
Vide,
Sans rien.

N'est pas mou
Ni dure
Est plasma
Sans coupe.

N'a pas rien;
Ni décès
De avoir
Importance.

L'écorce
Seulement est écorce
Seulement le fou
A ce rien.

(Leandro Monteiro)

sábado, 12 de dezembro de 2020

A SIMPLE DESIRE


In this intense hot night
I wish I was soothed
By a lady`s shoulders....

As I gave her my arms
To get her my warm
Meanwhile we looked

And we felt together
This fully moonlight!
(But, I know it’s now rare.)

 (Leandro Monteiro)

 

terça-feira, 1 de dezembro de 2020

POESÍA?

¡Ved las calles en maltrapillos!
El pan no se multiplica
Y el agua, así, se termina…
Sin ponerse como vino.
¡Olvidad vos a la poesía!
¡Alejad las palabras del cuerpo!
Son los dedos, brazos y manos
Que costuran nuestros destinos:
¡Los hilos delante y detrás
De nuestros simples ojos!
¡Andémonos, gente, amigos!
Pues solo el sol nos espera…
Mañana solamente tendremos,
Por las manos, que plantamos!
Nuestro interior no puede esperar
¡Hasta todo él,, de hambre, secarse!
Palabras… las tornemos la pala
Palabras… las tornemos la labra
Para la buscada alegría
¡En los días de nuestra vida!

(Leandro Monteiro)

domingo, 29 de novembro de 2020

MISSÃO NACIONAL

Este é o meu país!
O braço forte
E a mão amiga...

Para despedida,
Num Rico Porto!

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 25 de novembro de 2020

THE SECOND SINFUL SPHERE

So fresh in the synthetic spaces,

So spams, so scammers seem

As snails, stones fishes, serpents:

Scuttle, slide, scram on screens!

 

(And we look like a pot!)

(How does it come out?)


(Leandro Monteiro)

sexta-feira, 20 de novembro de 2020

EAUX (DÉLUGE)

Pluie
Plus plus
Pluie

(Ailleurs)
Pour

Gouttes
Au cou cou
Gouttes

(Sous)
Du

(Encore
Eau, Eau
Déluge !)

Pleurs
Au yeux, yeux
Pleurs

(Déluge en
Cerveau
En coeur !)

 

Leandro Monteiro

terça-feira, 10 de novembro de 2020

WOHER KOMMTE MIR

So, ich komme aus ein Land
Die Mann geschrieben haben;
Vielen Leuten hören den Namen,
Sie, in Fakt, wie es nicht weissen.

Damit ich hier für sie kommte...
Zu vorstellen euch bin Amerikanisch
Ich trotz keins Englischs spreche mir...
Bin Latein keiner spanischen Wörte

Ich bin keine imaginäres Wesen
Von feenhafter Wälder wo sie
So heissen brasilianischer (sehr fern)
Ich kommte hier zu sagen ihnen

Ich kommte aus ein Land bis dann,
Ein Land wo Genie leben tot bereits
Gegen der Welt, vorher und nachher...
Und zu vorstellen sie waren Männer!

(Oder waren Frauen ob Sie sie wählen.)


(Leandro Monteiro)  

domingo, 1 de novembro de 2020

FLUJOS

El mar siempre
Va y viene…
Viene y va…
!Para todas las direcciones!

Y yo siempre
Voy e me voy…
Me voy e voy…
¿Para dónde?

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 29 de outubro de 2020

AMANHECEU

Amanheceu,
É hora de despertar!
Temos de abrir as janelas
Para que o sol possamos haver!

Amanheceu!
Mesmo que estejamos
Entre montanhas
Entre serras
No vale do Paraíba,
À Tábua Alta
Devemos exigir para nos dispor!

Amanheceu
Assim quando fizermos o café
A nos sacarmos do sono aflitivo
E, com isso, acordarmos!
E, de pé, vivermos
E superarmos o dia a dia
De desafios!

(Que sejam os nossos,
Não os deles!)

(Leandro Monteiro)

sábado, 24 de outubro de 2020

SOHN VON PENÉLOPE

Ich mag in diesen Tagen

Mit eine Frau zu lachen.

Ich mag dass es lohnt sich

Meiner Leben empfinden.

Und dieses Mitleid wird

Lieben und Geld werden

Durch wahre Geschichte

Unserer (noch nur meiner)...

Mich und Wer wird hier

(Was wird Name einfinden?)

(Wer wird im meinem Herz den

Baum pflanzer und schreiben?)

 

(Leandro Monteiro)

 

terça-feira, 20 de outubro de 2020

NON BINARY BEING

From these nowadays
Who has been born
Can be not like who I am
Can be not like who you are,
Baby, baby, baby!

Their name are two
And they shall say so:
I know truly what I am
Due to it, I do not decided
Yet I do figure in a trice
What I dress and I do!

know truly what I am
I am not he or she, really
I just take what I`ve felt,
Swinging among H and S,
I am and I just want be E!
Can you called me as
My soul truly asks?

(Leandro Monteiro)

sábado, 10 de outubro de 2020

TEMPS DE FACE

Avant de nuit
L’Enfer de Dante;
Après L’Enfer
Les Cendres du ciel
Tout c'est plus
Rapidement
Que fus sueur
Du mon corp
Et maintemant
C’est froid en peau :

Gouttes tombent
Des yeux du ciel !

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 1 de outubro de 2020

PARA RELAJARTE


Sé que está muy difícil,
Esto es cierto que piedra,
Por eso, flores te envío
Para que puedas expeler
Toda tu angustia y tristeza
Que llegan de los sonidos
Y de las imágenes traídos
Del medio de su desazón!

Sé que está muy difícil,
Por eso, ahora, escribo
Labias suaves para las lees
Para oírme como cuando
Eras solamente una niña
A escuchar de su madre
Los arrullos de sus anhelos
De sus primeros sueños!

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 28 de setembro de 2020

ÓRBITA HUMANA

Ter a cabeça
Como sol

Compreender o céu
Em tuas luas
E estrelas

Manter os pés
Em solo
Telúrico

E assim saber-te
Universalmente
Em tua órbita inteira!

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 21 de setembro de 2020

FREE ZONE

Knowledge surpasses boundaries
This with hands can earn much
In exchanging of some complicity
By mouths that surely traded
You, me or us are not threaten
What we see and feel to be
Liberty, freedom of humanity.

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 14 de setembro de 2020

DIE BLUME

Alle Leute magen die Sonner
Dass es Helle und Hitze
In iherem Lichte haben
Und wir mussen es sehen
Ich weisse sehr wessenliche
Die dunkle Tiefen von Ackerboden
Zu Blumen, langsam, erscheinen....
Aber, Das ist nicht genügend
Zu es ihre Leben bestätigen!
Zu öffnen braucht die Blume
Dem Regen (von Taus und strömend)
Dass es glänzen und besfestigen will.
(Als ist es nicht anders von unserer)

(Leandro Monteiro)

quinta-feira, 10 de setembro de 2020

RAPPORT

Je vis très distant
Le temp est presque
Le même pour tout...
Nous buvons un café
Et sur tables, mangeous,
De différents goûts...

Je vais entre soleil
Par les heures et saisons
Je a entre rayons
Par les jours de eté
Et vous, je veux savoir
Vous peuvez me parler ?

Certains d’entre nous
Comprenons qu’autre dis
Je veux paler pour vous
Je peux dire en portugais
Ou je deux faire en français ?
(Si vos intéresse, bien sûr.)

(Leandro Monteiro)

quarta-feira, 2 de setembro de 2020

POR ESTAS AUTOVÍAS


Cuando después de sabemos 
Que al sol de nuestros cuerpos
Las nuestras manzanas y piñas
Eran para las luces de ellos, 
Rumbamos a otros senderos;
Más claras al largos de los días
Parecían progresos tan obvios
La seguridad del labor estaba
Establecida (¡Que ingenuidad!)…

Nosotros no tendremos mucha plata,
Pero, nosotros podremos amar sin temor…
¡Todavía no! Por causa de esto amor
Yo y tu claudicamos un a otro corazón…
Desviamos e sacamos del único itinerario
Que podría nos hacer bien más tranquilos….
Fuimos, yo, para donde chabolas suben,
Y tú, de la pantalla para las plazas tintadas,
No vimos todas paredes volvieran pútridas!

(Mientras, sin mismo deseásemos, contrarios,
Nos encontramos en regreso en vía anterior
A lo que antes habíamos caminado unidos!)

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 31 de agosto de 2020

ABNEGADO SENTIMENTO (ABNEGADO SER)

Quando olhei tuas pupilas,
Elas roubaram minha visão;
Quando toquei tuas mãos,
Elas tiraram a pele minha;

E quando te abracei forte,
Tu sorveste o meu calor;
Tão cega e tão paralisada
Ficou por inteira a minha alma!

No tempo que penso ser o amor
(Que ainda está presente aqui?)
Ao sentir este intenso odor
E viver com a paixão estriga!

 (Leandro Monteiro)

segunda-feira, 24 de agosto de 2020

DANS L' OBSCURITÈ DES VOIX

Je ne connais toi,
Mais je sens qui
Tu veux une chose,
Par ces tiens moue
Disent pour moi !
 
Je croi qui vous
Trompez vous même !
Monsieur, sont ces
Seulement mots
Du salutation, alors!
 
Pardon, parce cette
Bouche si subtile
Et beaucoup fermé
Voulait à le mien
Pour se réunir !
 
Ah, comme vous êstes
Très, très romantique !
Votre bouche regarde
Vouloir plus qu’un baiser !
Merci, Je ne pas d’humour !
 
Pardon, je voulais
Insulter toi, madame !
Ma langue montrèrent
Plus que parlai toi !
J’irai, bientot, calins !
 
Calins, monsieur
Du pay tropical...
Jusqu’a proche
Rendezvous, ami !
 
(Et les bouches fermerènt
Après a malentendu !)
 
 

(Leandro Monteiro)
 
 
 

segunda-feira, 17 de agosto de 2020

DELICATED SITUATION

On the brink

Blood fevers…

How it will be

The slam of touch?

 

Just seeing the face

We can see the outcome

From their actions of hands…

The smiles are glee or pain.

 

(Leandro Monteiro)

segunda-feira, 10 de agosto de 2020

WEGE DER VERSÖHNUNG

 

Zwischen Sisi oder Sisyphus,

Mehr duch Rosen vom Leiden

Als vom Leiden durch Steine.

(Schade! Wir haben keine wahl!)

(Wir haben keine wahl für uns!)


Leandro Monteiro

domingo, 2 de agosto de 2020

HASTA DONDE SE ALARGA EL AFECTO

La pasión,

Todo afecta…

El amor,

Todo acepta…

 

Sin embargo,

En verdad,

Cuanto a vos

Acordarais

Acerca del

Vuestro contacto

En las pieles

Del contracto

Humano….

 

La pasión,

Todo afecta…

El amor,

Todo acepta…

 

Solo vosotros

Sabrás con

Lo que aprendes

¡En los líneas

De vuestra vida!

¿Cuáles las son?

¿Podéis decirme?

 

¡Unos abrazos

Para vosotros!

Hasta luego

Donde se alargo

Vuestro afecto!


(Leandro Monteiro)